Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sinhala Name Wahoo. Acanthocybium solandri: Sawaraa (සවරා) Bullet tuna. Auxis rochei: Ragodu, Kombayaa (රගොඩු, කොම්බයා) Frigate tuna. Auxis thazard: Alagoduwaa (අලගොඩුවා) Mackerel tuna: Euthynnus affinis: Aetawallaa (ඇටවල්ලා) Skipjack tuna. Katsuwonus pelamis: Balayaa (බලයා ...
While the species is not currently assigned a conservation status by the IUCN due to lack of data, overfishing is assumed to threaten the wild population. [1] The empurau, as the species is known in Malaysia, is reportedly the most expensive edible fish in the country [6] and has been known to fetch up to RM1800 per kilogram of the fish.
Common names of fish can refer to a single species; to an entire group of species, such as a genus or family; or to multiple unrelated species or groups. Ambiguous common names are accompanied by their possible meanings. Scientific names for individual species and higher taxa are included in parentheses.
The low salinity and high osmotic pressure makes them so different. Few fish can be found in all three ecological systems. There are 95 species of freshwater fish occur in the country, where 53 of those are endemic. 41% of all known species of fish of Sri Lanka are found in freshwater. There are about 70% of endemism of those fish.
Also it depends on where the places with such names are located: If they are in the North Central province or anywhere close to the sea in the East or in the West, they were probably Tamil settlements in the beginning and the population changed over to Sinhala in the course of time (like Puttalama); that might possibly be the case with ...
Tamil loanwords in Sinhala can appear in the same form as the original word (e.g. akkā), but this is quite rare.Usually, a word has undergone some kind of modification to fit into the Sinhala phonological (e.g. paḻi becomes paḷi(ya) because the sound of /ḻ/, [], does not exist in the Sinhala phoneme inventory) or morphological system (e.g. ilakkam becomes ilakkama because Sinhala ...
A recipe for fried Rohu fish is mentioned in Manasollasa, a 12th-century Sanskrit encyclopedia compiled by Someshvara III, who ruled from present-day Karnataka. In this recipe, the fish is marinated in asafoetida and salt after being skinned. It is then dipped in turmeric mixed in water before being fried. [10]
The earlier form of the pomfret's name was "pamflet", a word which probably ultimately comes from Portuguese pampo, referring to various fish such as the blue butterfish (Stromateus fiatola). The fish meat is white in color.