Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[1] A moth ate words. To me that seemed a fantastical event, when I found that wonder out, that a worm swallowed the poem of a some person, a thief in darkness, a glorious statement and its strong foundation. The thieving stranger was not a whit more wise that he swallowed those words.
Fragments showing 1 Timothy 2:2–6 on Codex Coislinianus, from ca. AD 550. The original Koine Greek manuscript has been lost, and the text of surviving copies varies. The earliest known writing of 1 Timothy has been found on Oxyrhynchus Papyrus 5259, designated P133, in 2017. It comes from a leaf of a codex which is dated to the 3rd century ...
Captain Beaky's band consist of Timid Toad, Reckless Rat, Artful Owl and Batty Bat. The title track from the first album, "Captain Beaky", was released as a 7 inch single with "Wilfred the Weasel" and "Blanche" on the B-side by Polydor in 1980; it reached Number 5 in the UK Singles Chart and number 36 in Australia. [2]
[19] 1 Thessalonians 3:1–6 suggests that from Corinth, Paul sent Timothy back to Thessalonika to enquire about the community's continued faith, reporting back that it was in good shape. Timothy next appears in Acts during Paul's stay in Ephesus (54–57), and in late A. D. 56 or early 57 Paul sent him forth to Macedonia with the aim that he ...
The first English New Testament to use the verse divisions was a 1557 translation by William Whittingham (c. 1524–1579). The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses ...
In 1964, the National Film Board of Canada released the award-winning 5-minute cartoon I Know an Old Lady Who Swallowed a Fly, directed by Derek Lamb. [12] Meredith Tax used this poetic form in her 1970 feminist poem There Was a Young Woman Who Swallowed a Lie, in which the woman finally "throws up" the lies she swallowed. [13]
1 Timothy 3:1 ανθρωπινος (human or of a man) – D* it b,d,g,m,mon Ambrosiaster Jerome mss Augustine Speculum πιστος (faithful) – rell. 1 Timothy 3:14 προς σε (to you) – omitted by F G 6 1739 1881 cop sa. 1 Timothy 3:16 ομολογουμεν ως (just as we are professing) – D* 1175 ομολογουμενως ...
Then he came to Derbe and Lystra. And behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a certain Jewish woman who believed, but his father was Greek. [7] "Timothy" or "Timotheus" is the son of Eunice, a Jewish woman whose name is mentioned in 2 Timothy 1:5. [8]