Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Les Deux Magots The "Deux Magots" inside the café. Les Deux Magots (French pronunciation: [le dø maɡo]) is a famous café and restaurant situated at 6, Place Saint-Germain-des-Prés in Paris' 6th arrondissement, France. [1] It once had a reputation as the rendezvous of the literary and intellectual elite of the city.
The name derives from the extant Parisian café "Les Deux Magots", which began as a drapery store in 1813, taking its name from a popular play of the time, The Two Magots (a magot is a type of Chinese figurine). It housed a wine merchant in the 19th century, and was refurbished in 1914 into a café. [1]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Les Deux Magots; Usage on el.wikipedia.org Les Deux Magots; Usage on en.wikivoyage.org Paris/6th arrondissement; Usage on es.wikipedia.org Les Deux Magots; Usage on eu.wikipedia.org Les Deux Magots; Usage on he.wikipedia.org קפה לה דה מאגו; Usage on hu.wikipedia.org Saint-Germain-des-Prés metróállomás; Usage on id.wikipedia.org ...
Christian Bobin (24 April 1951 – 24 November 2022) [1] was a French author and poet.. Bobin received the 1993 Prix des Deux Magots for the book Le Très-Bas (translated into English in 1997 by Michael Kohn and published under two titles: The Secret of Francis of Assisi: A Meditation and The Very Lowly).
The Latin quarter's cafés include Les Deux Magots, Café de Flore, le Procope, and the Brasserie Lipp, as well as many bookstores and publishing houses. In the 1940s and 1950s, it was the centre of the existentialist movement (associated with Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir ).
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...