Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Excel-related file extensions of this format include:.xlsx – Excel workbook.xlsm – Excel macro-enabled workbook; same as xlsx but may contain macros and scripts.xltx – Excel template.xltm – Excel macro-enabled template; same as xltx but may contain macros and scripts; Other formats
An English language pangram being used to demonstrate the Bitstream Vera Sans typeface. The best-known English pangram is "The quick brown fox jumps over the lazy dog". [1]It has been used since at least the late 19th century [1] and was used by Western Union to test Telex/TWX data communication equipment for accuracy and reliability. [2]
Similarly, the Hebrew word דיבוב dibúv ("speech, inducing someone to speak"), which is a false cognate of (and thus etymologically unrelated to) the phono-semantically similar English word dubbing, is then used in the Israeli phono-semantic matching for dubbing. The result is that in Modern Hebrew, דיבוב dibúv means "dubbing". [24]
It may be said, once for all, that the maxim is in itself worthless, first, in point of validity, because in one form it merely contains in loose fashion a kernel of truth which no one needs to be told, and in the others it is absolutely false as a maxim of life; and secondly, in point of utility, because it merely tells the jury what they may ...
The false positive rate (FPR) is the proportion of all negatives that still yield positive test outcomes, i.e., the conditional probability of a positive test result given an event that was not present.
When subjects were presented with a second version of the list and asked if the words had appeared on the previous list, they found that the subjects did not recognize the list correctly. When the words on the two lists were semantically related to each other (e.g. sleep/bed), it was more likely that the subjects did not remember the first list ...
Silvio Berlusconi (/ ˌ b ɛər l ʊ ˈ s k oʊ n i / BAIR-luu-SKOH-nee; Italian: [ˈsilvjo berluˈskoːni] ⓘ; 29 September 1936 – 12 June 2023) was an Italian media tycoon and politician who served as the prime minister of Italy in three governments from 1994 to 1995, 2001 to 2006 and 2008 to 2011. [2]
In Nepali, there is no one word for 'yes' and 'no' as it depends upon the verb used in the question. The words most commonly translated as equivalents are 'हो' (ho; lit. ' "is" ') and 'होइन' (hoina; lit. ' "not is" ') are in fact the affirmative and negative forms of the same verb 'हो' (ho; lit.