Search results
Results from the WOW.Com Content Network
On 7 January 1964, the Chinese Character Reform Committee submitted a "Request for Instructions on the Simplification of Chinese Characters" to the State Council, mentioning that "due to the lack of clarity on analogy simplification in the original Chinese Character Simplification Scheme (汉字简化方案), there is some disagreement and confusion in the application field of publication”.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The Guanzhong dialect (simplified Chinese: 关中话; traditional Chinese: 關中話; pinyin: Guānzhōnghuà) is a dialect of Central Plains Mandarin spoken in Shaanxi's Guanzhong region, including the prefecture-level capital city of Xi'an. [2]
In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...
The previous character dictionary published in China was the Hanyu Da Zidian, introduced in 1989, which contained 54,678 characters.In Japan, the 2003 edition of the Dai Kan-Wa jiten has some 51,109 characters, while the Han-Han Dae Sajeon completed in South Korea in 2008 contains 53,667 Chinese characters (the project having lasted 30 years, at a cost of 31,000,000,000 KRW or US$25 million [4 ...
GAY, in all upper case like other Chinese internal slang taken directly from English, is also used, but only for men. N continuous jumps ( N次跳 , N cì tiào ) – A reference to the Foxconn suicides , in which several Foxconn employees jumped to their deaths from the factories' high-rise dormitory buildings in early 2010.
Xianxia (traditional Chinese: 仙俠; simplified Chinese: 仙侠; pinyin: xiānxiá; lit. 'immortal heroes') is a genre of Chinese fantasy heavily inspired by Chinese mythology and influenced by philosophies of Taoism, Chan Buddhism, Chinese martial arts, traditional Chinese medicine, Chinese folk religion, Chinese alchemy, other traditional elements of Chinese culture, [1] and the wuxia genre.
She additionally recorded an Indonesian version of the song titled "Cinta Suci" during the same year. A Japanese rendition of the song was released as a 3-inch CD single and cassette though Taurus Records on April 28, 1993, in support of her compilation album Best Songs - Single Collection in Japan.