Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Apologeticus (Latin: Apologeticum or Apologeticus) [1] is a text attributed to Tertullian according to Christian tradition, [2] consisting of apologetic and polemic. In this work Tertullian defends Christianity , demanding legal toleration and that Christians be treated like all other sects of the Roman Empire .
The "Johannine Comma" is a short clause found in 1 John 5:7–8.. The King James Bible (1611) contains the Johannine comma. [10]Erasmus omitted the text of the Johannine Comma from his first and second editions of the Greek-Latin New Testament (the Novum Instrumentum omne) because it was not in his Greek manuscripts.
An abridged, free translation into Old English, known as the Old English Orosius, previously erroneously attributed to King Alfred and now thought to have been done in the early tenth century. [45] [46] [47] An Arabic translation, known as Kitāb Hurūshiyūsh, reputedly made during the reign of al-Hakam II of Córdoba. This is one of the very ...
Patrologia Latina (title page, vol. 5, Paris, 1844). The Patrologia Latina (Latin for The Latin Patrology) is an enormous collection of the writings of the Church Fathers and other ecclesiastical writers published by Jacques Paul Migne between 1841 and 1855, with indices published between 1862 and 1865.
Titlepage of the Apologeticus ad Graecos de principatu Romanae sedis (1525) Girolamo Donato, also spelled Donati, Donado or Donà (c. 1456 – 20 October 1511), was a Venetian diplomat and humanist. He made important translations of ancient Greek philosophy and the Greek Fathers into Latin.
Apologeticus, as A Translator's Defense ed. Myron McShane, Translated into English by Mark Young. Harvard University Press. 2015. [A defense of the study of Hebrew]. ISBN 978-0674088658.
Hafs ibn Albar al-Qūṭī (Arabic: حفص بن البر القوطي), commonly known as al-Qūṭī or al-Qurṭubî, was a 9th–10th Century Visigothic Christian count, theologian, translator and poet, often memorialised as the 'Last of the Goths'.
Late 12th-century copy. The text in red reads Istoria de Mahomet.In the margin are the names of three saints mentioned in the text: Isidore, Euphrasius and Leocadia. The Storia de Mahometh (or Istoria de Mahomet) is a short anonymous polemical Latin biography of Muḥammad written from a Christian perspective, probably in al-Andalus between about 750 and 850.