Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Rage-farming (or rage-seeding) derives from the concept of "farming" rage; planting metaphorical seeds which cause angry responses to grow. [12] It is a form of clickbait, a term used since c. 1999, which is "more nuanced" and not necessarily seen as a negative tactic.
In the 11+ years since then, the meme-focused project has grown by leaps and bounds. ... Besides, many people might assume different things due to their personal background and experience. #13.
An Internet meme, or meme (/ m iː m /, MEEM), is a cultural item (such as an idea, behavior, or style) that spreads across the Internet, primarily through social media platforms. Internet memes manifest in a variety of formats, including images , videos , GIFs , and other viral content .
The word ganbaru is often translated as "doing one's best", but in practice, it means doing more than one's best. [2] The word emphasizes "working with perseverance" [3] or "toughing it out". [4] Ganbaru means "to commit oneself fully to a task and to bring that task to an end". [5] It can be translated as persistence, tenacity, doggedness, and ...
Conservative journalist Victor Lasky wrote in his book It Didn't Start With Watergate that, while two wrongs do not make a right, if a set of immoral things are done and left unprosecuted, this creates a legal precedent. Thus, people who do the same wrongs in the future should rationally expect to get away with them as well.
Image credits: DenL4242 #7. Laundry. I had always been taught that you need to wash a shirt, pants, or whatever else after wearing it only once. So I have been doing this for years and years.
"All your base are belong to us" is an Internet meme based on a poorly translated phrase from the opening cutscene of the Japanese video game Zero Wing. The phrase first appeared on the European release of the 1991 Sega Mega Drive / Genesis port of the 1989 Japanese arcade game .
Other Arab people, mainly Palestinian, use the expression لما ينور الملح lemma ynawwar il-malḥ, which roughly translates into "when salt blossoms" or "when salt flowers" Breton - Pa nijo ar moc'h ("when pigs fly") [19] Chinese – 太陽從西邊升起 ("when the sun rises in the West")