Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Oshō (和尚) is a Buddhist priest (in charge of a temple); [1] honorific title of preceptor or high priest (especially in Zen or Pure Land Buddhism). The same kanji are also pronounced kashō as an honorific title of preceptor or high priest in Tendai or Kegon Buddhism and wajō as an honorific title of preceptor or high priest in Shingon, Hossō, Ritsu, or Shin Buddhism.
An ōnusa, which is used in certain types of harae.. Harae stems from the myth of Susano-o, the brother of the Sun goddess Amaterasu.According to the myth, while Amaterasu was supervising the weaving of the garments of the gods in the pure weaving hall, Susano-o broke through the roof and let fall a heavenly horse which had been flayed.
' State Shinto ') – Japanese translation of the English term State Shinto created in 1945 by the US occupation forces to define the post-Meiji religious system in Japan. Kokoro (心, lit. ' heart ') – The essence of a thing or being. Kokugakuin Daigaku (國學院大學) – Tokyo university that is one of two authorized to train Shinto priests.
"Good Friend(ship)") – The Japanese Shinto-Buddhist name for the Buddhist concept of Kalyāṇa-mittatā; similar to a Death doula. Zen-dō* (禅堂) – lit. "hall of Zen". [1] The building where monks practice zazen, and one of the main structures of a Zen garan. [1] Zokumyō (俗名) – the name a Buddhist priest had before taking his ...
Oni, written in kanji as 鬼, is read in China as guǐ , meaning something invisible, formless, or unworldly, in other words, a 'ghost' or the 'soul of the dead'. On the other hand, the Japanese dictionary Wamyō Ruijushō ( 和名類聚抄 ) written in Japan in the 10th century explained the origin of the word oni as a corruption of on/onu ...
Omamori, another kind of Japanese talisman, shares the same origin as and may be considered as a smaller and portable version of ofuda. A specific type of ofuda is a talisman issued by a Shinto shrine on which is written the name of the shrine or its enshrined kami and stamped with the shrine's seal.
The name Fuke-shū does not appear before the 19th century, and the sect has never been officially acknowledged as a distinct Zen-school. The name is derived from the Kyotaku denki , [ 18 ] a text in classical Chinese that was published in 1795 together with a Japanese translation and commentary, the Kokuji Kai , [ 2 ] "to create a legitimate ...
Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.