Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Velázquez with Pedro Vargas, c. 1950 s. Consuelo Velázquez Torres (August 21, 1916, in Ciudad Guzmán, Jalisco – January 22, 2005, [1] Mexico City), also popularly known as Consuelito Velázquez, [2] was a Mexican concert pianist and composer.
"Porque te vas" is a romantic ballad [17] that incorporates elements of funk, disco and pop music, featuring a predominant use of the saxophone. [18] Critic Julián Molero of Lafonoteca described the track's instrumentation as "full of self-confidence with almost mocking interventions of the brasses and the crash of the drums releasing unexpected blows". [19]
The 46 lyrics of the songs were taken from an anthology of Italian poems by Paul Heyse (1830–1914), translated into German and published with the title of Italienisches Liederbuch in 1860. [3] Despite Heyse’s diverse poetic selections, Wolf preferred the rispetto , a short Italian verse usually consisting of eight lines of ten or eleven ...
The sheet music carried the names of six other Italian male singers who immediately recorded versions including Fred Buscaglione, and internationally the song was recorded by Sophia Loren, Caterina Valente, Eddie Constantine, René Carol in Germany and Cliff Richard (on When in Rome). Lojacono's own recording was re-released as an A-side in 1959.
Both the Italian and Spanish versions of the album were released in three Latin American countries, including Mexico, where the Italian version peaked at number 67, [32] while the Spanish version of the album debuted and peaked at number 8, spent 21 weeks on the Top 100 [33] and was certified Gold by the Asociación Mexicana de Productores de ...
The lyrics to the Italian version of the song are about a boy named Marco, who is separated from his girlfriend at the urging of his family and sent to live far away from her. The now former girlfriend makes an emotional and heartfelt plea, singing to him about the loneliness and pain they would feel without each other. [10] [11]
Radiotelevisione italiana (RAI) internally selected "Sì" as its entrant for the 19th edition of the Eurovision Song Contest. [2] In addition to the Italian original version, Cinquetti recorded the song in English –as "Go (Before You Break My Heart)" with lyrics by Norman Newell–, French –as "Lui"–, German –as "Ja" with lyrics by Michael Kunze–, and Spanish –as "Sí"–, which ...
The song has been recorded in a number of versions. The Italian version performed by Fran Jeffries appears in the film, but not on the soundtrack album.An instrumental that resembles the underscore of Jeffries' version is included on the soundtrack album, as is a group vocal with only vaguely related English lyrics (which can be heard in the film during the fancy-dress ball and costume party ...