Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Second, medical roots generally go together according to language, i.e., Greek prefixes occur with Greek suffixes and Latin prefixes with Latin suffixes. Although international scientific vocabulary is not stringent about segregating combining forms of different languages, it is advisable when coining new words not to mix different lingual roots.
The main discussion of these abbreviations in the context of drug prescriptions and other medical prescriptions is at List of abbreviations used in medical prescriptions. Some of these abbreviations are best not used, as marked and explained here.
In forming or understanding a word root, one needs a basic comprehension of the terms and the source language.The study of the origin of words is called etymology.For example, if a word was to be formed to indicate a condition of kidneys, there are two primary roots – one from Greek (νεφρός nephr(os)) and one from Latin (ren(es)).
A page from Robert James's A Medicinal Dictionary; London, 1743-45 An illustration from Appleton's Medical Dictionary; edited by S. E. Jelliffe (1916). The earliest known glossaries of medical terms were discovered on Egyptian papyrus authored around 1600 B.C. [1] Other precursors to modern medical dictionaries include lists of terms compiled from the Hippocratic Corpus in the first century AD.
Pronunciation follows convention outside the medical field, in which acronyms are generally pronounced as if they were a word (JAMA, SIDS), initialisms are generally pronounced as individual letters (DNA, SSRI), and abbreviations generally use the expansion (soln. = "solution", sup. = "superior").
In addition to the Saunders titles in English, there have also been numerous translated co-editions around the world. Listed below are the latest translated co-editions of the flagship product Dorland's Illustrated Medical Dictionary, together with the languages for the translations and the names of the publishers:
The Miller-Keane Encyclopedia & Dictionary of Medicine, Nursing, and Allied Health is written for use by students and health care providers including medics, nurses, and paramedics. The entries are alphabetical and compiled with multidisciplinary collaboration.
Scientific and medical terms in Interlingua are largely of Greco-Latin origin, but, like most Interlingua words, they appear in a wide range of languages. Interlingua's vocabulary is established using a group of control languages selected as they radiate words into, and absorb words from, a large number of other languages.