Search results
Results from the WOW.Com Content Network
that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. The World English Bible translates the passage as: If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.
thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. The World English Bible translates the passage as: If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into ...
This verse, as with Matthew 5:37, is vague on evil. It could be interpreted as a reference to the Evil One, i.e. Satan, the general evil of the world, as translated by the KJV, or the evil of specific individuals, as is translated by the WEB. The third interpretation is the one held by most modern scholars. [3]
Augustine's view of evil relies on the causal principle that every cause is superior to its effects. [26]: 43 God is innately superior to his creation, and everything that God creates is good." [26]: 40–42 Every creature is good, but "some are better than others (De nat. boni c. Man.14)".
Jesus Heals the Man with a Withered Hand by Ilyas Basim Khuri Bazzi Rahib (1684) According to St. Jerome, in the Gospel which the Nazareni and Ebionites use, which was written in Hebrew and according to Jerome was thought by many to be the original text of the Gospel of Matthew, the man with the withered hand, was a mason.
The problem of Hell could be viewed as the worst and most intractable instance of the problem of evil. [9] If one believes in the idea of eternal Hell, unending suffering, or the idea that some souls will perish (whether destroyed by God or otherwise), author Thomas Talbott says that one has to either let go of the idea that God wishes to save ...
his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. The World English Bible translates the passage as: That you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust. The Novum Testamentum Graece text is:
So that he who on just cause is not angry, is in sin; for an unreasonable patience sows vices, breeds carelessness, and invites the good as well as the bad to do evil. [18] Jerome: Some copies add here the words, without cause; but by the true reading the precept is made unconditional, and anger altogether forbidden. For when we are told to ...