Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ame no Hohi (天菩比神,天穗日命,アメノホヒ, "Heavenly grain sun") [1] is a male deity and the second son of sun goddess Amaterasu in Japanese mythology. [ 2 ] [ 3 ] Izumo no Kuni no Miyatsuko or the historical rulers of Izumo and modern heads of Izumo-taisha and Izumo-taishakyo descend from him.
The child was thus named 'Ki(no)mata-no-Kami' (木俣神, from ki (no) mata "tree fork"). [ 70 ] [ 69 ] Ōkuninushi – in this section of the narrative given the name Yachihoko-no-Kami (八千矛神, "Deity of Eight Thousand Spears") – then wooed a third woman, Nunakawahime (沼河比売) of the land of Koshi , singing the following poem :
He was born out of a kami-making competition between Amaterasu and Susanoo. In many versions, Susanoo took Amaterasu's beads and crushed them within his mouth, which created five male kami. [5] [1] The first one to be born was Amenooshihomimi, second was Ame-no-hohi, third was Amatsuhikone, fourth was Ikutsuhikone, and Kumanokusubi was the fifth.
The Kojiki portrays Ame-no-Minakanushi as the first god to appear in the heavenly realm of Takamagahara after the emergence of heaven and earth from the primeval chaos: . At the time of the beginning of heaven and earth, there came into existence in Takamanohara a deity named Ame-no-Minakanushi-no-Kami; next, Takamimusubi-no-Kami; next, Kamimusubi-no-Kami.
Half-Russian teenager Alisa (Alya) Kujou is popular at school for her beauty and aloof personality. When around her classmate, Masachika Kuze, she criticizes his slacker personality. Occasionally, she will claim to insult him in Russian, unaware Masachika learnt basic Russian so he could talk to a Russian girl he knew as a child.
Musubi-no-Kami (結びの神, lit. ' deity of binding ' ) – One of the Shinto kami of creation; also known as the kami of matchmaking, love, and marriages. Musuhi ( 産霊 ) – A term in Shinto for the spiritual influences that produces all the things in the universe and helps them develop and complete their cycle.
The name 'Ōmononushi' (大物主 (おおものぬし); historical orthography: おほものぬし, Ohomononushi; Old Japanese: Opomo 2 no 2 nusi) is translated either as 'Great Thing Master' [1] [2] (after a literal translation of the characters used in his name) or 'Great Spirit Master' [3] (with mono being taken as meaning 'spirit' or 'supernatural entity' [4]).
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 15 January 2025. See also: List of Cyrillic multigraphs Main articles: Cyrillic script, Cyrillic alphabets, and Early Cyrillic alphabet This article contains special characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols. This is a list of letters of the ...