Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Việt Nam sử lược (chữ Hán: 越南史略, French: Précis d'Histoire du Việt-Nam, lit. "Outline History of Vietnam"), was the first history text published in the Vietnamese language and the Vietnamese alphabet. It was compiled by Vietnamese historian Trần Trọng Kim.
The original edition of the memoir was divided to four parts: I, II, III and IV without titles, then was named by translator Nguyễn Quang Tô in the Quốc ngữ edition as 4 chapters: The reason of the loss of Vietnam, Short stories about typical patriots and mandarins right after the loss, The evil ruling of the French colonist in Vietnam, Looking forward to the future of Vietnam ...
Phạm Hùng, Secretary of the Central Office of South Vietnam (COSVN), outlined the requirements about the ordered anthem: [1] [2] The anthem's targets were all of the population of South Vietnam. The anthem had to call for the armed insurrection against the US-backed Saigon regime and the unification of Vietnam as a whole.
The Empire of Vietnam (Vietnamese: Đế quốc Việt Nam; Literary Chinese and Contemporary Japanese: 越南帝國 [a]; Modern Japanese: ベトナム帝国, Betonamu Teikoku) was a short-lived puppet state of Imperial Japan [1] between March 11 and August 25, 1945. It was a member of the Greater East Asia Co-Prosperity Sphere.
According to the old Vietnamese historical records Đại Việt sử ký toàn thư and Khâm Định Việt Sử Thông Giám Cương Mục, An Dương Vương (Thục Phán) was a prince of the Chinese state of Shu (蜀, which shares the same Chinese character as his surname Thục), [7]: 19 sent by his father first to explore what are now ...
Today, Trần Quốc Toản is still considered as one of the finest examples of Vietnamese patriotism, especially for the young generation. [8] Stories about his spirit and action are taught in schoolbooks of several grades while many streets, schools and gymnasiums in Vietnam are named in honour of this young hero.
The North was known as the "Democratic Republic of Vietnam". Việt Nam (Vietnamese pronunciation:) was the name adopted by Emperor Gia Long in 1804. [6] It is a variation of "Nam Việt" (南 越, Southern Việt), a name used in ancient times. [6] In 1839, Emperor Minh Mạng renamed the country Đại Nam ("Great South"). [7]
Vietnam under Chinese rule or Bắc thuộc (北屬, lit. "belonging to the north") [1] [2] (111 BC–939, 1407–1428) refers to four historical periods when several portions of modern-day Northern Vietnam was under the rule of various Chinese dynasties.