Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sri Suryaraya Andhra Nighantuvu is a Telugu language dictionary. It is the most comprehensive monolingual Telugu dictionary. [1] It was published in eight volumes between 1936 and 1974. [2] [3] It was named after Rao Venkata Kumara Mahipati Surya Rau, the zamindar of Pitapuram Estate who sponsored the first four volumes of the dictionary. [4] [5]
In the jurisdiction of England and Wales, the Madhouses Act 1774 originated what later became Metropolitan Commissioners in Lunacy, under the Madhouses Act 1828.The Lunacy Acts 1890–1922 referred to "lunatics", but the Mental Treatment Act 1930 changed the legal term to "person of unsound mind", an expression which was replaced under the Mental Health Act 1959 by "mental illness".
The Commissioners in Lunacy or Lunacy Commission was a public body established by the Lunacy Act 1845 to oversee asylums and the welfare of mentally ill people in ...
This is a list of bodies that consider themselves to be authorities on standard languages, often called language academies.Language academies are motivated by, or closely associated with, linguistic purism and prestige, and typically publish prescriptive dictionaries, [1] which purport to officiate and prescribe the meaning of words and pronunciations.
Current distribution of Dravidian languages.. This is a list of English words that are borrowed directly or ultimately from Dravidian languages.Dravidian languages include Tamil, Malayalam, Kannada, Telugu, and a number of other languages spoken mainly in South Asia.
A Dictionary of the Mixed Dialects and Foreign Words used in Telugu; with an Explanation of the Telugu Alphabet By C. P. Brown, Madras, 1854. The Telugu Reader, being a series of Letters, Private and on Business, Police and Revenue Matters, with an English Translation, Notes explaining the Grammar, and a little Lexicon. By Charles Philip Brown.
If no previous human translation of the segment existed, it used machine translation to produce an 'automatic translation' for the segment, without intervention from human translators. Users could then review and improve the automatic translation by clicking on the sentence and fixing a translation, or using Google's translation tools to help ...
Telugu Academy offices in Hyderabad. A committee led by J. P. L. Gwynn was formed by the Andhra Pradesh government to "modernize" Telugu and make it the primary medium for administration and education in 1966 in light of the central government's decision to promote regional languages in the same fields.