Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Between 2010 and 2011, the MCGI programs reached the airwaves of India, Uruguay, Argentina, Bolivia and Portugal. To further boost viewership, the church acquired a 30-minute slot on Fox Channel which can be seen in over 50 cable networks in Central and South America .
Biblical software or Bible software is a group of computer applications designed to read, study and in some cases discuss biblical texts and concepts. Biblical software programs are similar to e-book readers in that they include digitally formatted books, may be used to display a wide variety of inspirational books and Bibles, and can be used on portable computers.
The SWORD Project is the CrossWire Bible Society's free software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools—covered by the GNU General Public License—that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.
[6] [7] In April 2016, The Bible App became available on the Apple Watch [8] allowing users to read the Verse of the Day, view trending verses, and access their own Verse Images, Bookmarks, and Highlights. [9]
In October 2020, the MCGI Classified Ads was launched to cater job opportunities available for members. A short-lived podcast program The Unheard Truth was launched on Google and Spotify until 2021. Continuing the church propagation in spreading the word of God, MCGI released Digital Bible app on July 1, 2022.
Entries for the letters T and U in a Bayerische Staatsbibliothek's copy of the Catholicon (f. 353 verso, 354 recto). The Catholicon was one of the first books to be printed, using the new printing technology of Johannes Gutenberg, with the date 1460; it is unclear who did the printing though Gutenberg himself was once regarded as the printer responsible.
Catholicon (from Greek Καθολικόν 'universal') is a 15th-century dictionary written in Breton, French, and Latin. It is the first Breton dictionary and also the first French dictionary. It contains six thousand entries and was compiled in 1464 by the Breton priest Jehan Lagadeuc . It was printed in 1499 in Tréguier.
The large Jewish diaspora in the Second Temple period made use of vernacular translations of the Hebrew Bible, including the Aramaic Targum and Greek Septuagint.Though there is no certain evidence of a pre-Christian Latin translation of the Hebrew Bible, some scholars have suggested that Jewish congregations in Rome and the Western part of the Roman Empire may have used Latin translations of ...