Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Provence, in southeastern France, many think that it actually is "the old Provençal form of Louis", [citation needed] in which case it means "famed warrior". [ 1 ] Another less well accepted derivation is from Loukas , a Greek name meaning "from Lucania " (whose usual French form is Luc (see Luke (name) ).
In French, it means summary; French speakers would use instead curriculum vitæ, or its abbreviation, C.V. (like most other English speakers). risqué (also risque) sexually suggestive; in French, the meaning of risqué is "risky", with no sexual connotation. Francophones use instead osé (lit. "daring") or sometimes dévergondé (very formal ...
French honorifics are based on the wide use of Madame for women and Monsieur for men. Social. Monsieur" (M.) for a man, The plural is Messieurs (MM. for short).
och aye ("ah, yes") Brought by Scotch-Irish American immigrants "18th [or] early 19th" century: Mary Degges October 1975: A variant of the och, aye theory Degges heard in Belfast; the Ulster pronunciation is purportedly closer to "OK" than the Scottish equivalent. [43] French: O qu'oui ("ah, yes") Emphatic form of "yes" by 1768: William ...
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances , grammar and spell checking and conjugation tools.
The original spelling with Jo-was modified in Geo-. The graphic e after G is used in French to avoid the pronunciation [ɡo], but [ʒɔ] instead. The spelling Geo-is probably due to the influence of the first name Georges, derived from Old French Jorre, Joire. The Old Frankish name Godefrid itself is from the Germanic elements god-and frid-.
André — sometimes transliterated as Andre — is the French and Portuguese form of the name Andrew and is now also used in the English-speaking world. It used in France , Quebec , Canada and other French-speaking countries , as well in Portugal , Brazil and other Portuguese-speaking countries .
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.