Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the context of intercultural learning, it is important to be aware of different subcategories of culture, such as "little c" and "big C" culture.While the latter one is also called "objective culture" or "formal culture" referring to institutions, big figures in history, literature, etc., the first one, the "subjective culture", is concerned with the less tangible aspects of a culture, like ...
Cultural learning is the way a group of people or animals within a society or culture tend to learn and pass on information. Learning styles can be greatly influenced by how a culture socializes with its children and young people. Cross-cultural research in the past fifty years has primarily focused on differences between Eastern and Western ...
Language is a largely social practice, and this socialization is reliant on, and develops concurrently with ones understanding of personal relationships and position in the world, and those who understand a second language are influenced by both the language itself, and the interrelations of the language to each other. For this reason, every ...
Language exchange sites connect users with complementary language skills, such as a native Spanish speaker who wants to learn English with a native English speaker who wants to learn Spanish. Language exchange websites essentially treat knowledge of a language as a commodity, and provide a marketlike environment for the commodity to be exchanged.
Linguistic anthropology is the interdisciplinary study of how language influences social life. It is a branch of anthropology that originated from the endeavor to document endangered languages and has grown over the past century to encompass most aspects of language structure and use.
Ethnolinguistics incorporates methods like ethnosemantics, which analyzes how people classify and label their world, and componential analysis, which dissects semantic features of terms to understand cultural meanings. The field intersects with cultural linguistics to investigate how language encodes cultural schemas and metaphors, influencing ...
This acquisition process takes place in natural contexts of majority language settings. The main suggestion of the theory is that the acquisition of a second language is directly linked to the acculturation process, and successes are determined by the extent to which they can orient themselves to the target language culture. [3]
According to Agar, culture is a construction, a translation between source languaculture and target languaculture. Like a translation, it makes no sense to talk about the culture of X without saying the culture of X for Y, taking into account the standpoint from which it is observed. For this reason, culture is relational.