enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cross-linguistic onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias

    This article should specify the language of its non-English content, using {{}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code.

  3. Help:IPA/Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Hindi_and_Urdu

    It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.

  4. Help:IPA/English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/English

    For example, you may pronounce cot and caught, do and dew, or marry and merry the same. This often happens because of dialect variation (see our articles English phonology and International Phonetic Alphabet chart for English dialects). If this is the case, you will pronounce those symbols the same for other words as well. [1]

  5. Culture of Italy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Italy

    The works by Alessandro Manzoni, the leading Italian Romantic, are a symbol of the Italian unification for their patriotic message and because of his efforts in the development of the modern, unified Italian language; his novel The Betrothed was the first Italian historical novel to glorify Christian values of justice and Providence, and it is ...

  6. What is Panettone? (& How in the World Do You Pronounce It?)

    www.aol.com/lifestyle/panettone-world-pronounce...

    Pandoro is an Italian sweet bread from Verona that resembles the Italian Alps in shape and look. Pandoro is a tall, eight-pointed star-shaped cake dusted with icing sugar. How to Eat Panettone

  7. Hyperforeignism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyperforeignism

    Other Japanese words use English-based transcriptions, which causes further problems. Phenian , a now obsolete Polish name for Pyongyang , which was a transcription of Russian Пхеньян , is commonly pronounced [ˈfɛɲan] , as if ph represented the voiceless labiodental fricative (/f/) like in English.

  8. Romance languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romance_languages

    For example, amās "you love" > ame > Italian ami; amant "they love" > *aman > Ital. amano. On the evidence of "sloppily written" Lombardic language documents, however, the loss of final /s/ in northern Italy did not occur until the 7th or 8th century, after the Vulgar Latin period, and the presence of many former final consonants is betrayed ...

  9. Tuscan dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tuscan_dialect

    Standard Italian is based on Tuscan, specifically on its Florentine dialect, and it became the language of culture throughout Italy [1] because of the prestige of the works by Dante Alighieri, Petrarch, Giovanni Boccaccio, Niccolò Machiavelli, and Francesco Guicciardini.