Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cante jondo (Spanish: [ˈkante ˈxondo]) is a vocal style in flamenco, an unspoiled form of Andalusian folk music. The name means "deep song" in Spanish, with hondo ("deep") spelled with J (Spanish pronunciation:) as a form of eye dialect, because traditional Andalusian pronunciation has retained an aspirated H lost in other forms of Spanish.
Its origins are uncertain but scholars see many influences in the cante flamenco including: The traditional song of the gitanos (Spanish Gypsies), the Perso-Arab Zyriab song form, the classical Andalusian orchestras of the Islamic Empire, the Jewish synagogue chants, Mozarabic forms such as zarchyas and zambra, Arabic zayal (the foundation for ...
In singing, a controlled swell (i.e. crescendo then diminuendo, on a long held note, especially in Baroque music and in the bel canto period) [2] mesto Mournful, sad meter or metre The pattern of a music piece's rhythm of strong and weak beats mezza voce Half voice (i.e. with subdued or moderated volume) mezzo
Siboney", also known as "Canto Siboney", is a 1927 song by Cuban composer Ernesto Lecuona. It was part of the 1927 revue La tierra de Venus , which featured singer Rita Montaner . [ 1 ] The music is in cut time , originally written in C major . [ 2 ]
"Voy a quedarme" (Spanish pronunciation: [ˈboj a keˈðaɾme]; "I am going to stay") is a song by Spanish singer Blas Cantó, written by Dan Hammond, Leroy Sanchez, Dangelo Ortega, and Cantó himself. It was released as a digital download and for s
Flor y Canto Segunda Edición is a hymnal which includes 737 hymns and songs in Spanish in a variety of styles, representing music from the Americas, Mexico, Spain, Guatemala, Nicaragua, and Puerto Rico. 'Flor y Canto' is Spanish for 'flower and song'. Flor y Canto Segunda Edición was compiled by Rodolfo López. The second edition was ...
Dissatisfaction with the Islamic term "Mozarabic chant" has led to the use of several competing names for the music to which it refers. The Islamic term Mozarabic was used by the Islamic rulers of Hispania (Al Andalus) to refer to the Mozarabs, that is, the Christians of Visigothic ruled Hispania (modern Spain and Portugal) living under Muslim rule.
For example, to determine that a song belongs to the palo called Bulerías, only the rhythm is taken into consideration, no matter its mode or stanza. Fandangos , on the other hand, include a variety of forms in 3 / 4 or 6 / 8 , but later it developed "free" forms (that is, with no determined rhythm).