enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. William J. Higginson - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/William_J._Higginson

    Higginson's experience in Japan led him to conclude "the 17 sound structure of Japanese haiku did not translate into 17 syllables in English" and in his translations therefrom stressed more upon "the order of images, the grammar between them (or lack thereof) and the psychological effect of the poems". [4]

  3. Jim Kacian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jim_Kacian

    Jim Kacian in Kumamoto, Japan, in mid-September 2007, while reading his haiku for a film in development by Slovenian filmmaker Dimitar Anakiev.. James Michael Kacian (born July 26, 1953) [1] is an American haiku poet, editor, translator, publisher, organizer, filmmaker, public speaker, and theorist.

  4. Haiku in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Haiku_in_English

    A haiku in English is an English-language poem written in a form or style inspired by Japanese haiku.Like their Japanese counterpart, haiku in English are typically short poems and often reference the seasons, but the degree to which haiku in English implement specific elements of Japanese haiku, such as the arranging of 17 phonetic units (either syllables or the Japanese on) in a 5–7–5 ...

  5. Kobayashi Issa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kobayashi_Issa

    Kobayashi Issa (小林 一茶, June 15, 1763 – January 5, 1828) [1] was a Japanese poet and lay Buddhist priest of the Jōdo Shinshū.He is known for his haiku poems and journals.

  6. In a Station of the Metro - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/In_a_Station_of_the_Metro

    It is sometimes considered to be the first haiku published in English, [1] though it lacks the traditional 3-line, 17-syllable structure of haiku. The poem was reprinted in Pound's collection Lustra in 1917, and again in the 1926 anthology Personae: The Collected Poems of Ezra Pound, which compiled his early pre-Hugh Selwyn Mauberley works.

  7. Scifaiku - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scifaiku

    Outside of his Uplift Universe, Brin has haiku as chapter epigrams in his novel The Postman. One of the main characters in Neal Stephenson's Cryptonomicon, Bobby Shaftoe, is a haiku-writing U.S. Marine Raider during World War II. The book's prologue starts with one of his very rough haiku : Two tires fly. Two wail. A bamboo grove, all chopped down

  8. Nigel Jenkins - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nigel_Jenkins

    A highly respected pioneer of the haiku in Wales, he also co-edited the country's first national anthology of haiku poetry, Another Country (Gomer Press), in 2011. Jenkins was a lecturer on Swansea University's Creative and Media Writing programme and, at the time of his death, lived in Mumbles , Swansea.

  9. Raymond Roseliep - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Raymond_Roseliep

    He won the Haiku Society of America Harold G. Henderson award in 1977 and 1982. In 1981, Roseliep's haiku sequence, “The Morning Glory”, appeared on over two thousand buses in New York City: takes in the world from the heart out funnels our day into itself closes on its own inner light