Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Extraordinarily, Wikipedia is right and everyone else is wrong; "si" means "if" (and continues to have that meaning in some modern Romance languages); "sic" means "thus" or "so". The confusion probably arose from two sources: first, because a lot of famous quotes do start with " sic " (" sic semper tyrannis ", etc.)
An abbreviation of si vales bene est ego valeo, alternatively written as SVBEEV. The practice fell out of fashion and into obscurity with the decline in Latin literacy. si vis amari ama: If you want to be loved, love: This is often attributed to the Roman philosopher Seneca, found in the sixth of his letters to Lucilius. si vis pacem, para bellum
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
In other contexts, it can mean "according to law", "by right", and "legally". de lege ferenda: of/from law to be passed: de lege lata: of/from law passed / of/from law in force: de medietate linguae: of half-tongue: from [a person's] language [group]; party jury; the right to a jury disproportionally chosen from the accused's ethnic group; [36 ...
Relief at the entrance of the Cultural Center of the Armies in Madrid, showing the Latin phrase "Si vis pacem, para bellum.". Si vis pacem, para bellum (Classical Latin: [siː wiːs ˈpaːkɛ̃ ˈparaː ˈbɛllʊ̃]) is a Latin adage translated as "If you want peace, prepare for war."
Latin Translation Notes I, Vitelli, dei Romani sono belli: Go, O Vitellius, at the war sound of the Roman god: Perfectly correct Latin sentence usually reported as funny by modern Italians because the same exact words, in Italian, mean "Romans' calves are beautiful", which has a ridiculously different meaning. ibidem (ibid.) in the same place
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
çh is used in Manx for /tʃ/, such as in the word çhengey, meaning speech, as a distinction from ch which is used for /x/. čh is used in Romani and the Chechen Latin alphabet for /tʃʰ/. In the Ossete Latin alphabet, it was used for /tʃʼ/. ci is used in the Italian for /tʃ/ before the non-front vowel letters a, o, u .