Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Fada'il-e Ramadan or Virtues of Ramadan is the second treatise within this series, completed during the month of Ramadan in 1930 in the Nizamuddin Markaz Mosque. [7] The book is divided into three chapters, each exploring distinct aspects. In Chapter One, the author presents ten hadiths that illuminate the virtues inherent in the month of ...
Motiullah Nazish (born 25 November 1958) is an Indian Urdu-language poet, writer and educator, known for his contributions to Urdu prose and criticism. A founding member of the Odisha Urdu Academy, he has worked to promote Urdu literature and education in Odisha.
Kanz-ul-Imaan wa Khazain-ul Irfan *Quran-e-Karim Saral Gujarati Tarjuma-Tafseer : This Gujrati translation is based on Urdu Translation by Fazil-e-Barelvi Imam Ahmed Raza Khan. This was translated by Maulana Hasan Aadam Kolvanvi, (Fazil-e-Dar-ul-Uloom Sha-e-Aalam) and published by Darul Uloom Moinul Uloom, Raza Nagar, At & post: Tham, Dist ...
It is the Urdu translation of the great Shia book of Hadith Wasael ush-Shia by Shaikh al-Hur al-Aamili. 13 volumes out of 20 have been published. [39] [41] Kawakib-e-Muzayya (Translation of Al-Jawahar as-Sunnia fil-Ahadees-al-Qudsia) It is the Urdu translation & explanation of Shaikh al-Hur al-Aamili's book on Hadith Qudsi. [42]
Grand Ayatollah Syed Ali Naqi Naqvi Nasirabadi (December 26, 1905 – May 18, 1988) (26 Rajab 1323 AH – 1 Shawal 1408 AH), also known as Naqqan Sahib, [1] was a Twelver Shia Marja, poet, writer, jurist and Quranic interpreter. His Urdu works include Shaheed-e-Insaniyat and Tareekh-e-Islam.
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
Under his supervision, the English translation of Ma'ariful Qur'an was completed. He has authored translations and explanations of the Quran in both English and Urdu, which were published as The Noble Quran and Tauzeeh Al-Qur'an, respectively. Along with Ulum al-Quran, these works are his major contributions to the study of the Quran.
Abul Kalam Qasmi Shamsi was born on 25 October 1951 in Doghra, Darbhanga district, Bihar, to Abdus Sattar and Quresha Khatun. [1] [2] He received his early education in Arabic and Persian at Madrasa Qasimul Uloom Husainiya, Doghra, Darbhanga, where he studied with Abdul Hamīd Qasmi Nepali.