Search results
Results from the WOW.Com Content Network
1990s: The demand for telephone interpreting grows significantly; contributing factors include decreased prices in long-distance calls, toll-free number access, and immigration trends. [ 4 ] 1995: Language services company Kevmark, later known as CyraCom , patents a multiple-handset phone adapted for telephone interpreting.
The lack of ‘suitable interpreters’ is also highlighted as an issue in a major maternal deaths study (now called Confidential Enquiry into Maternal Deaths in the UK): [11] “A lack of availability of suitable interpreters is one of the key findings running throughout this Report. The use of family members… or members of their own ...
Granted in emerging languages or languages with low community demand for which NAATI does not offer certification. Interpreters with this credential have recent and regular experience as an interpreter and are required to complete regular professional development. Suitable for general conversations and interpreting non-specialist dialogues.
The fastest growing jobs in the UK include AI engineers, interpreters and tour guides. Karl Matchett. January 10, 2025 at 9:37 AM. ... Pilots remain in demand, 13th on the list, while plenty of ...
In escort interpreting, an interpreter accompanies a person or a delegation on a tour, on a visit, or to a business meeting or interview. An interpreter in this role is called an escort interpreter or an escorting interpreter. An escort interpreter's work session may run for days, weeks, or even months, depending on the period of the client's ...
Members include translators, interpreters, educators, project managers, web and software developers, language services companies, hospitals, universities, and government agencies. ATA offers certification examinations for its members in some language combinations [ 3 ] and is affiliated with the International Federation of Translators (FIT).
Founded in the 1960s, the institution aims at promoting international T&I cooperation in both professional training and academic research. [1] The establishment of CIUTI was proposed by the universities of Geneva, Heidelberg, Mainz/Germersheim, Paris-Sorbonne, Saarbrücken and Trieste, in response to the high demand for competent translators and interpreters after World War II.
This is a list of notable translator and interpreter organizations (professional associations, not commercial translation agencies) around the world. Most of them are International Federation of Translators members as well.