Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Swahili clock as provided by the Kamusi Project. The Kamusi Project is a cooperative online dictionary which aims to produce dictionaries and other language resources for every language, and to make those resources available free to everyone. Users can register and add content. "Kamusi" is the Swahili word for dictionary.
Such a suffixing of words disambiguates their different meanings. Hence, publishing in English, using unambiguous words, providing context, or using expressions such as "you all" may or may not make a better one-step translation depending on the target language. The following languages do not have a direct Google translation to or from English.
Swahili may be described in several ways depending on the aspect being considered. It is an agglutinative language.It constructs whole words by joining together discrete roots and morphemes with specific meanings, and may also modify words by similar processes.
One of the most important parts of a natural language grammar checker is a dictionary of all the words in the language, along with the part of speech of each word. The fact that a natural word may be used as any one of several parts of speech (such as "free" being used as an adjective, adverb, noun, or verb) greatly increases the complexity of ...
The concept of metaphrase (i.e., word-for-word translation) is an imperfect concept, because a given word in a given language often carries more than one meaning, and because a similar given meaning may often be represented in a given language by more than one word.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
The word grammar often has divergent meanings when used in contexts outside linguistics. It may be used more broadly to include orthographic conventions of written language , such as spelling and punctuation, which are not typically considered part of grammar by linguists; that is, the conventions used for writing a language.
The Swahili word for "book", kitabu, is borrowed from Arabic كتاب kitāb(un) "book" (plural كتب kutub; from the Arabic root k.t.b. "write"). However, the Swahili plural form of this word ("books") is vitabu, following Bantu grammar in which the ki-of kitabu is reanalysed (reinterpreted) as a nominal class prefix whose plural is vi-(class ...