Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It was the No. 1 slang word used by teens in 2023, according to a survey of more than 600 parents by the language learning platform Preply. In the survey, 62% of parents said "sus" is the most ...
Slang for police in Maharashtra, literally means paternal uncle. [39] Khatmal Slang for police in Hyderabad, India which literally means bed bugs in Indian languages. [39] Maatia kukura Meaning khaki dog in English, is a derogatory word for police in Odisha due to their khaki uniforms and rowdy behaviour. Kuka Bulgarian slang for a police ...
Schmuck, or shmuck, is a pejorative term meaning one who is stupid or foolish, or an obnoxious, contemptible or detestable person. The word came into the English language from Yiddish (Yiddish: שמאָק, shmok), where it has similar pejorative meanings, but where its literal meaning is a vulgar term for a penis.
Other suggestions have been made, most commonly noting that spiv is also a Romani word for a sparrow, implying the person is a petty criminal rather than a serious "villain" [5] or that it is an American police acronym for Suspicious Person Itinerant Vagrant, [6] though this is an unlikely formation and is probably a backronym. [4]
Born right smack on the cusp of millennial and Gen Z years (ahem, 1996), I grew up both enjoying the wonders of a digital-free world—collecting snail shells in my pocket and scraping knees on my ...
(Ireland) Hiberno-Irish slang: a male organ or a disagreeable or stupid person; word originating in County Cork, Ireland, and used there and in the wider province of Munster; a term of contempt rather than hatred; may derive from the langur, a type of monkey encountered by the Munster Fusiliers during their British Army service in India in the ...
Slang is defined as words that typically don't last more than a generation, like "groovy" or "nifty" in the 70s. When words are taken from a lexicon, a group of stable words that don't come in and ...
Frocio, a translation of faggot. accidenti [attʃiˈdɛnti]: literally "accidents"; used in the same context of English "damn", either as an exclamation of something gone wrong, or to wish harm (accidents) on someone (ex. "accidenti a lui", which can be translated as "damn him"). [2] arrapare: sexually arouse someone. [3] arrapato: aroused ...