Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This category contains articles with Telugu-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
Kasi Khandamu (Telugu: కాశీఖండము, romanized: Kāśī Khanḍamu) is a Telugu literary work by 15th century poet Srinatha. It is composed in a poetic form of Prabandha style with strict metre. The main subject is the profile of Kasi or Varanasi, extracted mostly from Kasi Khanda of Skanda Purana.
The Telugu script is also widely used for writing Sanskrit texts and to some extent the Gondi language. It gained prominence during the Eastern Chalukyas also known as Vengi Chalukya era. It shares extensive similarities with the Kannada script , as both of them evolved from the Bhattiprolu and Kadamba scripts of the Brahmi family.
Wikibooks differs from Wikisource in that Wikisource collects exact copies and original translations of existing free content works, such as the original text of Shakespearean plays, while Wikibooks is dedicated either to original works, significantly altered versions of existing works, or annotations to original works.
Telugu is more inflected than other literary Dravidian languages. Telugu nouns are inflected for number (singular, plural), gender (masculine and non-masculine) and grammatical case (nominative, accusative, instrumental, dative, ablative, genitive, locative and vocative). [2] There is a rich system of derivational morphology in Telugu.
Paravastu Chinnayasuri (1806/7–1861/2) [1] was a Telugu writer who played a prominent role in the elevation of prose to importance in Telugu literature. [2] He was the first Telugu Pandit at the Presidency College, Madras. [3] He also worked as a law scholar for the Supreme Court of East India Company.
The search for missing hiker Susan Lane-Fournier, 61, took a tragic turn after her body was found over the weekend in Welches, Oregon, an unincorporated community at the base of Mount Hood.
He was widely credited with several books in Sanskrit and Telugu [1] [2] and was best known for translating many difficult Sanskrit works into Telugu the seven volume Telugu edition of the Indian epic, Ramayanam by Valmiki. [3] The Government of India has honored Pullella Srirama Chandrudu in 2011, with the fourth highest civilian award of ...