enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Gemara - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gemara

    In a narrow sense, the word gemara refers to the mastery and transmission of existing tradition, as opposed to sevara, which means the deriving of new results by logic. [4] Both activities are represented in the Gemara as one literary work. The Aramaic noun gemar (and gemara) was formed from the verb that means "learn." This substantive noun ...

  3. Schottenstein Edition of the Babylonian Talmud - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Schottenstein_Edition_of...

    Each page of the Hebrew/Aramaic text is in the style of the traditional Vilna Edition Shas, with various classical commentaries (such as Rashi) surrounding the text of the Mishnah and Gemara. Each Hebrew page is opposite a page of English translation—one Hebrew folio takes approximately six to eight pages of English to translate. [2]

  4. Pentateuch with Rashi's Commentary Translated into English

    en.wikipedia.org/wiki/Pentateuch_with_Rashi's...

    The Pentateuch with Rashi's Commentary Translated into English, was first published in London from 1929 to 1934 and is a scholarly English language translation of the full text of the Written Torah and Rashi's commentary on it. The five-volume work was produced and annotated by Rev. M. Rosenbaum and Dr Abraham M. Silbermann in collaboration ...

  5. Sefaria - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sefaria

    This version translated gender idiomatically, rather than literally, and notably referred to God in a gender-neutral manner. [24] The addition of this translation received some criticism from some Orthodox Jewish users, with Orthodox rabbis calling to stop using Sefaria completely, although there is continued availability of translations from ...

  6. The Talmud: The Steinsaltz Edition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Talmud:_The_Steinsaltz...

    The Hebrew translation started in 1965 and was completed in late 2010. The Hebrew edition contains the standard text of the Talmud with vowels and punctuation in the middle of the page. [ 1 ] The margins contain the standard Rashi and tosafot commentaries, as well as Steinsaltz's own translation of the Talmud text into modern Hebrew with his ...

  7. Talmud - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talmud

    This translation is a version of the ... It includes the translation and explanation of the Mishnah and Gemara, and the commentaries by Rashi ... Full-scale attacks ...

  8. Shnayim mikra ve-echad targum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shnayim_mikra_ve-echad_targum

    'Twice Scripture and once translation'), is the Jewish practice of reading the weekly Torah portion in a prescribed manner. In addition to hearing the Torah portion read in the synagogue, a person should read it himself twice during that week, together with a translation usually by Targum Onkelos and/or Rashi 's commentary.

  9. Vilna Edition Shas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vilna_Edition_Shas

    It follows the typical pagination of Bomberg printing with the Gemara and/or Mishnah centered with Rashi's commentary on the inner margin and Tosafot on the outer margin. [3] It is also flanked by other various marginal notations from various prominent Talmudists. This edition was first printed in the 1870s and 1880s, but it continues to be ...