Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Words of Afrikaans origin have entered other languages. British English has absorbed Afrikaans words primarily via British soldiers who served in the Boer Wars . Many more words have entered common usage in South African English due to the parallel nature of the English and Afrikaner cultures in South Africa .
Derived from the English word "lorry" with an identical meaning, the term gained popularity after the British colonized South Africa. Though "trok" (the proper Afrikaans translation for "truck") is still in use, it has been heavily replaced with the slang term "lorrie".
(Informal) a ditzy woman (derogatory term), from the Afrikaans word pop, meaning a doll. potjie A cast iron dutch oven. robot Besides the standard meaning, in South Africa this is also used for traffic lights. The etymology of the word derives from a description of early traffic lights as robot policemen, which then got truncated with time. [34 ...
Rule-based machine translation between Dutch language and Afrikaans; data of English Wiktionary, Dutch Wiktionary and Wikipedia were used with the Apertium machine translation platform. [36] Construction of machine-readable dictionary by the parser NULEX, which integrates open linguistic resources: English Wiktionary, WordNet, and VerbNet. [37]
See as example Category:English words Look up Category:English terms derived from Afrikaans in Wiktionary, the free dictionary. This category contains Afrikaans words and phrases .
The name of the language comes directly from the Dutch word Afrikaansch (now spelled Afrikaans) [n 3] meaning 'African'. [12] It was previously referred to as 'Cape Dutch' (Kaap-Hollands or Kaap-Nederlands), a term also used to refer to the early Cape settlers collectively, or the derogatory 'kitchen Dutch' (kombuistaal) from its use by slaves of colonial settlers "in the kitchen".
The following list names English words that originate from African languages. Adinkra – from Akan, visual symbols that represent concepts or aphorisms. Andriana – from Malagasy, aristocratic noble class of the Kingdom of Madagascar; apartheid – from Afrikaans, "separateness" Aṣẹ - from Yoruba, "I affirm" or "make it happen"
In October 2007 Pearson Education appointed Jana Luther, inter alia former senior editor of the Pharos Afrikaans-English-English-Afrikaans Dictionary (2005) and co-editor of the Pharos Afrikaans-English-English-Afrikaans Concise Dictionary (2007), as dictionary compiler and publisher. In 2008 she joined Gouws as editor for the preparation of HAT6.