enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Wallah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wallah

    Wallah, -walla, -wala, or -vala (-wali fem.), is a suffix used in a number of Indo-Aryan languages, like Hindi/Urdu, Gujarati, Bengali or Marathi.It forms an adjectival compound from a noun or an agent noun from a verb. [1]

  3. Inna Lillahi wa inna ilayhi raji'un - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Inna_Lillahi_wa_inna_ilayhi...

    Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un (Arabic: إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ, ʾinnā li-llāhi wa-ʾinnā ʾilayhi rājiʿūn a), also known as Istirja (Arabic: إِسْتِرْجَاع, ʾIstirjāʿ), is an Arabic phrase, mentioned in the second surah of the Quran, [1] and meaning "Indeed ...

  4. Islamic honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Islamic_honorifics

    Arabic text of the another shape of "Salawat": Arabic: «صَلَی اللهُ عَلَیه و سَلَّم», meaning "May God send His mercy and blessings upon him". Honorifics, in Arabic or non-Arabic languages, can be written in multiple formats: [70] [71] Arabic text with Islamic honorifics

  5. Al-Wala' wal-Bara' - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Wala'_wal-Bara'

    Al-walāʾ wa-l-barāʾ (Arabic: ٱلْوَلَاءُ وَٱلْبَرَاءُ, romanized: al-walāʾ wa-l-barāʾ) is a concept associated with Islam. It literally means "loyalty and disavowal", which signifies loving and hating for the sake of God .

  6. Hawqala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawqala

    Arabic calligraphy of the Hawqala. The Ḥawla (Arabic: حَوْلَة) or the LaHawla (Arabic: لَا حَوْلَ) is an Arabic term referring to the Arabic statement لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّٰهِ (lā ḥawla wa lā quwwata illā billāh i), which is usually translated as "There is no power nor strength except by God."

  7. Ilah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ilah

    ʾIlāh (Arabic: إله; plural: آلهة ʾālihat) is an Arabic term meaning "god". In Arabic, ilah refers to anyone or anything that is worshipped. [1] The feminine is ʾilāhat (إلاهة, meaning "goddess"); with the article, it appears as al-ʾilāhat (الإلاهة). The Arabic word for God is thought to be derived from it (in a ...

  8. Jazakallah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jazakallah

    Jazāk Allāh (Arabic: جَزَاكَ ٱللَّٰهُ, jazāka -llāh) or Jazāk Allāhu Khayran (جَزَاكَ ٱللَّٰهُ خَيْرًا, jazāka -llāhu khayran) is a term used as an Arabic expression of gratitude, meaning "May God reward you [with] goodness."

  9. Allah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Allah

    Umar Faruq Abd-Allah urged English-speaking Muslims to use God instead of Allah for the sake of finding "extensive middle ground we share with other Abrahamic and universal traditions". [60] Most Muslims use the Arabic phrase in shā'a llāh (meaning 'if God wills') untranslated after references to future events. [71]