Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Married at a very early age (common practice in those times), she lost her husband Venkatachalapathi and became a child-widow. However, she refused to accept anyone but the Lord as her husband and continued to dress as a married woman (such as wearing mangalsutra, non-white clothing, bottu/bindi).
There are various sources available for information on early Telugu writers. Among these are the prologues to their poems, which followed the Sanskrit model by customarily giving a brief description of the writer, a history of the king to whom the book is dedicated, and a chronological list of the books he published.
In Telugu, 'Chandas' is constructed based on the number of 'aksharaas' (syllables) in each line (also called paadam) of a poem. As the same lines are repeated (aaVrutta), these are called 'Vruttaas'. If all the lines in a poem follow the same 'types of aksharaas', it is called a 'sama Vrutta'.
In my father’s obituary, my ex and I are still husband and wife. And my late father’s love for his family, his entire family on the day he died, remains unchanged — even if it’s ...
Andhra Mahabharatham ఆంధ్ర మహాభారతం is the Telugu version of Mahabharatha written by the Kavitrayam (Trinity of poets), consisting of Nannayya, Thikkana and Yerrapragada (also known as Errana).The three poets translated the Mahabharata from Sanskrit into Telugu over the period of the 11–14th centuries CE, and became the idols for all the following poets. [1]
My ex-husband has remained one of the most important people in my life. I know many divorced people who aren't friends with their ex-spouses. I'm truly sad for them because having this man who had ...
AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.
Rugyendo originally penned the poem in his Senior Six at Ntare School in Mbarara.Some time later Richard Ntiru, editor of the poetry collection Tensions, and an old schoolmate, wrote to him from Uganda Publishing House in Kampala, where he was doing vacation work, to let him know that the house was looking to collect poems originally composed in mother tongues and translated by their authors ...