Ads
related to: jehovah's witness bible teten translation version audio studyEasy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
mardel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The New World Translation of the Christian Greek Scriptures was released at a Jehovah's Witness convention at Yankee Stadium, New York, on August 2, 1950. [34] [35] The translation of the Old Testament, which Jehovah's Witnesses refer to as the Hebrew Scriptures, was released in five
Jehovah's Witnesses—Unitedly Doing God's Will Worldwide (1986) Jehovah's Witnesses in the Twentieth Century (1978, revised 1979, 1989) Listen to God and Live Forever (2011) Enjoy Life on Earth Forever! (1982) Listen to God (simplified version of Listen to God and Live Forever) (2011) "Look! I Am Making All Things New!" (1959, revised 1970, 1986)
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures is an interlinear translation of the New Testament, published by the Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. and translated by the New World Bible Translation Committee. [1] [2] The first edition was released at an international convention of Jehovah's Witnesses in 1969. [3]
New World Translation of the Holy Scriptures (NWT), a translation of the Bible published in whole or part in over 130 languages. [7] This is the Bible translation primarily used by Jehovah's Witnesses. Awake!, published in over 100 languages once per year, a general-interest annual magazine covering many topics from a religious perspective.
The curriculum is based on Jehovah's Witnesses' New World Translation of the Holy Scriptures, although other reference material, including other Bible translations, is used. [34] [35] Students are also taught about changes in culture and language as well as techniques for conducting meetings and Bible classes. Some students receive additional ...
A notable characteristic of this translation was the use of God's name, which Byington translated Jehovah in the Old Testament. Byington states in his preface: “The spelling and the pronunciation are not highly important. What is highly important is to keep it clear that this is a personal name.