enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Baka (Japanese word) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baka_(Japanese_word)

    In English, at one end of a scale are words like silly goose and at the other end are words like stupid asshole. And in Japanese, at one end are words like kamaboko baka 蒲鉾馬鹿 'silly chump' and at the other end are words like baka-yarō 馬鹿野郎 'damn fool'. The difference is in the degree of lexical diversification along the scales ...

  3. Glossary of owarai terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_owarai_terms

    The following glossary of words and terms (generally of Japanese origin) are related to owarai (Japanese comedy). Many of these terms may be used in areas of Japanese culture beyond comedy, including television and radio, music. Some have been incorporated into normal Japanese speech.

  4. Japanese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_profanity

    In Japanese culture, social hierarchy plays a significant role in the way someone speaks to the various people they interact with on a day-to-day basis. [5] Choice on level of speech, politeness, body language and appropriate content is assessed on a situational basis, [6] and intentional misuse of these social cues can be offensive to the listener in conversation.

  5. Kusoge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kusoge

    The term kusogē is a portmanteau of kuso (クソ or 糞, lit. ' crap ') and gēmu (ゲーム, ' game '; a loanword from English).Though it is commonly attributed to illustrator Jun Miura [], and occasionally to Takahashi-Meijin of Hudson Soft, it is unclear when and by whom it was popularized – or whether a single source can be attributed in the first place.

  6. The Monster with 21 Faces - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Monster_with_21_Faces

    On 8 April 1984, The Monster with 21 Faces sent a letter to police, saying (English translation): To Japanese police fools: Are you stupid? There's so many of you, what on earth are you doing? If you are real pros try catching me. There’s too much handicap so I will give you a hint.

  7. Kotobagari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kotobagari

    In the 1960s, the Sino-Japanese word Mōko (蒙古) meaning "Mongol" was recognized for its connotation of a "stupid, ignorant, or immature" person (compare the English term "Mongoloid"), and the ethnic group is now referred to by the katakana term Mongoru (モンゴル). [1]

  8. Hokkien profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hokkien_profanity

    English translation Notes kha-chhng: 尻川 ass buttocks or anus lín chó͘-má: 恁祖媽 your grandmother first personal pronoun Used by female speakers as a rude modality, see Hokkien pronouns. lín niâ: 恁娘 your mother lín pē: 恁爸 your father first personal pronoun Used by male speakers as a rude modality, see Hokkien pronouns ...

  9. Baka wa kaze o hikanai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baka_wa_kaze_o_hikanai

    Baka wa kaze o hikanai (in Japanese: 馬鹿は風邪を引かない) is a Japanese proverb and urban legend that translates to,"idiots don't catch colds". Origin [ edit ]