enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Psalm 148 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_148

    Psalm 148 is the 148th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise ye the Lord from the heavens". In Latin, it is known as "Laudate Dominum de caelis". [ 1 ] The psalm is one of the Laudate psalms .

  3. All Creatures of Our God and King - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/All_Creatures_of_Our_God...

    The words of the hymn were initially written by St. Francis of Assisi [2] in 1225 in the Canticle of the Sun poem, which was based on Psalm 148. [3] The words were translated into English by William Draper, who at the time was rector of a Church of England parish church at Adel near Leeds. Draper paraphrased the words of the Canticle and set ...

  4. Pesukei dezimra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pesukei_dezimra

    Pesukei dezimra (Jewish Babylonian Aramaic: פְּסוּקֵי דְּזִמְרָא, romanized: pǝsuqe ḏǝzimrāʾ "Verses of praise"; Rabbinic Hebrew: פַּסוּקֵי הַזְּמִירוֹת pasûqê hazzǝmîrôṯ "Verses of songs), or zemirot as they are called in the Spanish and Portuguese tradition, are a group of prayers that may be recited during Shacharit (the morning set of ...

  5. Psalm 148 (Bernstein) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_148_(Bernstein)

    Psalm 148 is a composition for voice and piano by Leonard Bernstein, a setting of Psalm 148 in English dated 1935. The art song is the composer's earliest surviving work, influenced by the music at the synagogue where he worshiped. He adapted the psalm text to metered poetry, and composed the work in a traditional fashion.

  6. Psalm 147 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_147

    Psalm 147 is the 147th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version, "Praise ye the L ORD: for it is good to sing praises".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible, and in the Latin Vulgate/Vulgata Clementina, this psalm is divided into Psalm 146 and Psalm 147.

  7. Chichester Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chichester_Psalms

    This was to reinforce the liturgical meaning of the passage sung, perhaps to suggest that Psalm 23, a "Psalm of David" from the Hebrew Bible, was to be heard as if sung by the boy David himself. [7] The orchestra consists of 3 trumpets in B ♭, 3 trombones, timpani, a five-person percussion section, 2 harps, and strings.

  8. Psalm 149 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_149

    The psalm is one of the Laudate psalms or hymn psalms. With Psalm 148 and Psalm 150, Psalm 149 was recited or sung daily during the solemn service of matins, [16] according to the Rule of St. Benedict (530AD). [17] In the Liturgy of the Hours, Psalm 149 is used for Sunday Lauds of the Roman rite in the first week. [18]

  9. Psalm 146 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_146

    Psalm 146 is the 146th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version, "Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul". Praise the LORD, O my soul". In Latin, it is known as " Lauda anima mea Dominum ".