enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Tagalog

    The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents pronunciation for Tagalog language and a number of related Philippine languages in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.

  3. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin.

  4. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Pasalubong [7] [5] — A Filipino tradition of giving gifts or souvenirs to family or friends after being away for a period of time. From Tagalog. Patis [11] — Fish sauce which is a by-product of bagoong. Pentel pen [52] [10] — Generalized trademark for color marker. Pili [30] — A Philippine tree and its edible nut. Pinakbet [44] — A ...

  5. Drawing up a comprehensive list of words in English is important as a reference when learning a language as it will show the equivalent words you need to learn in the other language to achieve fluency. A big list will constantly show you what words you don't know and what you need to work on and is useful for testing yourself.

  6. Tagalog phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_phonology

    Tagalog words are often distinguished from one another by the position of the stress and/or the presence of a final glottal stop. In formal or academic settings, stress placement and the glottal stop are indicated by a diacritic ( tuldík ) above the final vowel.

  7. Category:Tagalog words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Tagalog_words_and...

    Category: Tagalog words and phrases. 6 languages. ... This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves ...

  8. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  9. Filipino orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_orthography

    Formerly used for Tagalog words under Spanish orthography. D: di /d/ Is often allophonic with in intervocalic positions. E: i /e/ Normally [e ~ e̞], but can become in emphatic speech. F: ef /f/ Often indistinguishable from . Only appears in unassimilated loanwords or foreign names. G: dyi /ɡ/, /dʒ/, /h/