Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Western Australian English is the English spoken in the Australian state of Western Australia (WA). Although generally the same as most other Australian English , it has some state-specific words – including slang and Aboriginal words – and variations in pronunciation.
British geographical terms not in common use in Australia include (Australian usage in bold): coppice (cleared bushland); dell (valley); fen (swamp); heath (shrubland); meadow (grassy plain); moor (swampland); spinney (shrubland); stream (creek); woods (bush) and village (even the smallest settlements in Australia are called towns or stations).
Gen Z is obsessed with how Australian accents sound to them and can't help but poke fun at them. Americans created 'naur' as a way of phonetically spelling the word "no" in a typical Australian ...
Processed luncheon meat is known as "fritz" in South Australia, whereas in other states it is referred to as devon, stras or polony. Another uniquely South Australian word is "Stobie pole", which is the pole used to support power and telephone lines. It was invented in South Australia by James Stobie in 1924.
Macquarie Dictionary's Australian Word Map ascribes six meanings, based on feedback from around the country, in which the word is used as several different parts of speech, mainly relating to deceit, joking, and false, but also to a lame (pathetic, bad) idea. As a verb ("gammon/gamin/gammin around") means to fool around, and may also be used as ...
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...
According to American film critic Roger Ebert's tongue-in-cheek Glossary of Movie Terms, the Down Under Rule: No film set in Australia is allowed to use the word Australia in its title where “Down Under” is an acceptable alternative. For example, we don't get The Rescuers in Australia or Quigley in Australia.
This is a list of English words derived from Australian Aboriginal languages.Some are restricted to Australian English as a whole or to certain regions of the country. . Others, such as kangaroo and boomerang, have become widely used in other varieties of English, and some have been borrowed into other languages beyond En