enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu"; In restaurants it refers to ordering individual dishes "à la carte" rather than a fixed-price meal "menu".

  3. Category:French words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:French_words_and...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words

  4. Belles-lettres - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Belles-lettres

    Belles-lettres (French pronunciation: [bɛl lɛtʁ]) is a category of writing, originally meaning beautiful or fine writing.In the modern narrow sense, it is a label for literary works that do not fall into the major categories such as fiction, poetry, or drama.

  5. List of English words with dual French and Old English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_with...

    Generally, words coming from French often retain a higher register than words of Old English origin, and they are considered by some to be more posh, elaborate, sophisticated, or pretentious. However, there are exceptions: weep , groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry , brush and rock (from French).

  6. The Opposing Shore - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Opposing_Shore

    There are some word choices I question, but one of the achievements of Mr. Howard's translation is that he has faced up to what are stylistic peculiarities in the French text and rendered them into an equally intricate but lush and rhythmic prose. The Opposing Shore is Mr. Gracq's best-known and richest work. It has already been translated into ...

  7. Illuminations (poetry collection) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Illuminations_(poetry...

    A puzzling aspect of Rimbaud's style is his use of foreign words within the French text of Illuminations. For example, the poem "Being Beauteous" has an English title, even in the original French. Rimbaud biographer Graham Robb suggests that the presence of words from languages like English and German are due in part to Rimbaud's travels ...

  8. Beau soir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beau_Soir

    "Beau soir" ("Beautiful Evening") is set to a poem by Paul Bourget. The poem paints the picture of a beautiful evening where the rivers are turned rose-colored by the sunset and the wheat fields are moved by a warm breeze. Debussy uses a gently flowing triplet rhythm in the accompaniment, which contrasts the duplets that drive the light melody ...

  9. File:French.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:French.pdf

    Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.