Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For the first portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English (A–L). Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other dialect; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.
These are not merely catchy sayings. Even though some sources may identify a phrase as a catchphrase, this list is for those that meet the definition given in the lead section of the catchphrase article and are notable for their widespread use within the culture. This list is distinct from the list of political catchphrases.
A fair catch leads to the batter being caught. Caught a method of dismissal in which one of the fielders, including the bowler, catches the ball before it touches the ground after the batter hits it (with either the bat or a glove that is in contact with the bat). [32] This is the most common method of getting a batter out in professional cricket.
While getting “caught in 4K” can, and often does, include getting video proof — Urban Dictionary defines the phrase as, “To be incriminated with concrete digital evidence, ...
More pragmatically, it can be defined as the number of young fish that attain a size where they can be legally caught, or become susceptible to being caught by a given fishing gear. Red tide – discolouration of surface waters, most frequently in coastal zones, caused by large concentrations of micro-organisms. See harmful algal bloom.
She also faked her s**cide after getting caught. #42 TIL that Edgar Allan Poe wrote his first detective stories after trying to debunk a famous chess-playing "robot" called The Mechanical Turk in ...
In flagrante delicto (Latin for "in blazing offence"), sometimes simply in flagrante ("in blazing"), is a legal term used to indicate that a criminal has been caught in the act of committing an offence (compare corpus delicti). The colloquial "caught red-handed" and "caught rapid" are English equivalents. [1] [2]
French, used in the plural "les keufs", as slang for the police. This word is more derogatory than "les flics", even though it means the same thing. The word is derived from the pronunciation of "flic" as "FLEE-KUH". In verlan slang, words are reversed, thus making the word "kuhflee". In turn, "lee" was dropped from the word, leaving "keuf ...