Search results
Results from the WOW.Com Content Network
mārnā "to hit" It is a non-productive light verb (LV) and is used with very limited verbs, most commonly with denā "to give". 1. denā "to give" → de mārnā "to hit once but with all force" phāṛnā "to tear" It is a non-productive LV. Used only with the verb cīrnā "to tear apart" 1. cīrnā "to tear apart" → cīr phāṛnā "to ...
Light verbs in Hindi–Urdu can combine with another verb, an adjective, adverb or even a borrowed English verb or noun. [8] The light verb loses its own independent meaning and instead "lends a certain shade of meaning" [9] to the main or stem verb, which "comprises the lexical core of the compound". [10]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
This is a list of English-language words of Hindi and Urdu origin, two distinguished registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu). Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin.
The light verb (also called "subsidiary", "explicator verb", and "vector" [55]) loses its own independent meaning and instead "lends a certain shade of meaning" [56] to the main or stem verb, which "comprises the lexical core of the compound". [55] While almost any verb can act as a main verb, there is a limited set of productive light verbs. [57]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
'difficulty/trouble', IPA: [pə˨.suː.ɽiː]) [1] [note 1] is a Punjabi and Urdu-language single by Pakistani singers Ali Sethi and debutant Shae Gill. [4] It was released on 6 February 2022 as the sixth song of season 14 (episode two) of Coke Studio Pakistan and was subsequently released on YouTube on 7 February 2022.
This is a completely new translation from the original languages. This uses modern, understandable Urdu. It includes more vocabulary that is easily understood by a Muslim readership. The Urdu Contemporary Version (UCV) Urdu Hamasar Tarjama of the New Testament was published by Biblica in 2015. The Old Testament is still in preparation.