Search results
Results from the WOW.Com Content Network
As languages, English and German descend from the common ancestor language West Germanic and further back to Proto-Germanic; because of this, some English words are essentially identical to their German lexical counterparts, either in spelling (Hand, Sand, Finger) or pronunciation ("fish" = Fisch, "mouse" = Maus), or both (Arm, Ring); these are ...
The German word Maus is cognate to the English word "mouse", [117] and also reminiscent of the German verb mauscheln, which means "to speak like a Jew" [118] and refers to the way Jews from Eastern Europe spoke German [119] —a word etymologically related not to Maus but, distantly, to Moses. [118]
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
A First World War Canadian electoral campaign poster. Hun (or The Hun) is a term that originally refers to the nomadic Huns of the Migration Period.Beginning in World War I it became an often used pejorative seen on war posters by Western Allied powers and the basis for a criminal characterisation of the Germans as barbarians with no respect for civilisation and humanitarian values having ...
Operation Barbarossa is the English rendering of the German "Unternehmen Barbarossa." Barbarossa or `Redbeard' (Frederick I) lived from 1123 AD to 1190 and was both King of Germany and Holy Roman emperor from 1152–90. He made a sustained attempt to subdue Italy and the papacy, but was eventually defeated at the battle of Legnano in 1176.
The original literary source for Die Fledermaus was Das Gefängnis (The Prison), a farce by German playwright Julius Roderich Benedix [1] that premiered in Berlin in 1851. On 10 September 1872, a three-act French vaudeville play by Henri Meilhac and Ludovic Halévy, Le Réveillon, loosely based on the Benedix farce, opened at the Théâtre du Palais-Royal. [2]
Panzerkampfwagen VIII Maus (English: 'mouse') is a German World War II super-heavy tank completed in July of 1944. It is the heaviest fully enclosed armored fighting vehicle ever built. Five were ordered, but only two hulls and one turret were completed, the turret being attached before the testing grounds were captured by advancing Soviet ...
Zimmerman then became known as the "dead mouse guy" among friends. He tried to change his name to "Deadmouse" in an online chat room, but it was too long, so he shortened it to "Deadmau5". "Maus" is the German word for "mouse" and is pronounced the same as in English; the ending character 5 instead of an 's' is a form of leet. [13]