enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: lexilogos tibetan books

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Soyombo script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Soyombo_script

    The Soyombo script was the first Mongolian script to be written horizontally from left to right, in contrast to earlier scripts that had been written vertically. As in the Tibetan and Devanagari scripts, the signs are suspended below a horizontal line, giving each line of text a visible "backbone".

  3. Bardo Thodol - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bardo_Thodol

    The Bardo Thodol (Tibetan: བར་དོ་ཐོས་གྲོལ, Wylie: bar do thos grol, 'Liberation through hearing during the intermediate state'), commonly known in the West as The Tibetan Book of the Dead, is a terma text from a larger corpus of teachings, the Profound Dharma of Self-Liberation through the Intention of the Peaceful and Wrathful Ones, [1] [note 1] revealed by Karma ...

  4. Walter Evans-Wentz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Walter_Evans-Wentz

    Lama Kazi Dawa Samdup (left) and Evans-Wentz, circa 1919. Walter Yeeling Evans-Wentz (February 2, 1878 – July 17, 1965) was an American anthropologist and writer who was a pioneer in the study of Tibetan Buddhism, and in transmission of Tibetan Buddhism to the Western world, most known for publishing an early English translation of The Tibetan Book of the Dead in 1927.

  5. Dungkar Dictionary of Tibetan Studies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dungkar_Dictionary_of...

    The Dunga Dictionary of Tibetan Studies (Chinese: 东噶藏学大辞典 Wylie: dung dkar tshig mdzod chen mo, ZYPY: དུང་དཀར་ཚིག་མཛོད་ཆེན་མོ) is a comprehensive reference work on Tibetan studies, published by the People's Republic of China and edited by renowned Tibetan scholar Dungkar Lozang Trinlé.

  6. Tibetan literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tibetan_literature

    The Tibetan script was developed from an Indic script in the 7th century during the Tibetan Imperial period. Literature in the Tibetan language received its first impetus in the 8th century with the establishment of the monastic university Samye for the purpose of the translation of the voluminous Buddhist texts from Sanskrit into the vernacular.

  7. Seventeen tantras - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Seventeen_tantras

    The Tibetan text is available in unicode at Tsadra’s digital Dharma Text Repository. [47] The Seventeen Tantras are also extensively discussed in Longchenpa's Precious Treasury of Philosophical Systems, also translated by Richard Barron, as well as in Vimalamitra 's Great Commentary, translated in Buddhahood in This Life, by Smith.

  8. Kangyur - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kangyur

    The Tibetan Buddhist canon is a defined collection of sacred texts recognized by various schools of Tibetan Buddhism, comprising the Kangyur and the Tengyur.The Kangyur or Kanjur is Buddha's recorded teachings (or the 'Translation of the Word'), and the Tengyur or Tanjur is the commentaries by great masters on Buddha's teachings (or the 'Translation of Treatises').

  9. The Tibetan Book of Living and Dying - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Tibetan_Book_of_Living...

    The Tibetan Book of Living and Dying, written by Sogyal Rinpoche in 1992, is a presentation of the teachings of Tibetan Buddhism based on the Tibetan Book of the Dead or Bardo Thodol. The author wrote, "I have written The Tibetan Book of Living and Dying as the quintessence of the heart-advice of all my masters, to be a new Tibetan Book of the ...

  1. Ad

    related to: lexilogos tibetan books