Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Includes a translation of the Japanese Ministry of Education rules on Kanji stroke order. Hong Kong. 香港小學學習字詞表 [Hong Kong Chinese Lexical Lists for Primary Learning], Chinese Language Education Section, Curriculum Development Institute, Education Bureau, The Government of the Hong Kong Special Administrative Region.
The "Grade" column specifies the grade in which the kanji is taught in Elementary schools in Japan. Grade "S" means that it is taught in secondary school . The list is sorted by Japanese reading ( on'yomi in katakana , then kun'yomi in hiragana ), in accordance with the ordering in the official Jōyō table.
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
The Jōyō frequency is from the set of 2,136 Jōyō kanji. [1] Top 25% means that this radical represents 25% of Jōyō kanji. Top 50% means that this radical plus the Top 25% represent 50% of Jōyō kanji. Top 75% means that this radical plus the Top 50% represent 75% of Jōyō kanji. [2]
For example, in Japan, 必 is written with the top dot first, while the traditional stroke order writes the 丿 first. In the characters 王 and 玉, the vertical stroke is the third stroke in Chinese, but the second stroke in Japanese. Taiwan, Hong Kong and Macau use traditional characters, though with an altered stroke order.
This is a simplified list, so the reading of the radical is only given if the kanji is used on its own. Example kanji for each radical are all jōyō kanji, but some examples show all jōyō (ordered by stroke number) while others were from the Chinese radicals page with non-jōyō (and Chinese-only) characters removed.
Kanji (漢字, Japanese pronunciation:) are the logographic Chinese characters adapted from the Chinese script used in the writing of Japanese. [1] They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of hiragana and katakana.
1931: The former jōyō kanji list was revised and 1,858 characters were specified. 1942: 1,134 characters as standard jōyō kanji and 1,320 characters as sub-jōyō kanji were specified. 1946: The 1,850 characters of tōyō kanji were adopted by law "as those most essential for common use and everyday communication". [1]