Search results
Results from the WOW.Com Content Network
ʻŌlelo Hawaiʻi, meaning "Hawaiian language.". In many fonts, the symbol for the ʻokina looks identical to the symbol for the curved single opening quotation mark. In others (like Linux Libertine) it's a slightly different size, either larger or smaller, as seen here:
Buddhahead: Hawaii person of Japanese descent. In this context, “Buddha” is likely a corruption of Japanese “豚 (buta)”, meaning “pig”. In contrast, the term “Katonk” means a Japanese-American from the US mainland. Habut/Habuteru: To feel grumpy or resentful, especially after feeling offended by something.
Okina may refer to: ʻOkina, a letter used in some Polynesian languages, visually resembling a left single quotation mark; Okina (翁?) or Kashiwazaki Nenji (柏崎 念至), a character from the Rurouni Kenshin manga series; Okina, Spain, a village in the Basque Country; Okina (翁), a particular Japanese Noh, combining play/dance with Shinto ...
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi, pronounced [ʔoːˈlɛlo həˈvɐjʔi]) [7] is a Polynesian language and critically endangered language of the Austronesian language family that takes its name from Hawaiʻi, the largest island in the tropical North Pacific archipelago where it developed.
Okinawans in Hawaii faced discrimination by the local Japanese community, who saw them as backwards due to cultural and linguistic differences. [6] Common insults included "pig-eater", and many customs such as the hajichi (Okinawan female tattoos) were made fun of.
Note: The word ʻewa can also mean crooked, out of shape, imperfect, ill-fitting. The word ewa, (without the okina), means unstable, swaying, wandering; strayed . This section is here to highlight some of the most common words of the Hawaiian Language, ʻŌlelo , that are used in everyday conversation amongst locals.
An integral part of Hawaiian culture is to be intertwined with the natural world, and in ancient times, leis were used in sacred ways, like for religious offerings and a way to connect with ...
In English writing, "Hawaii" is correct. Okina is NOT a member of the English alphabet. But in (modern) Hawaiian writing, "Hawai`i" is correct. Okina IS a member of the (modern) Hawaiian alphabet. (For the old people, "Hawaii" is correct, because okina is NOT a member of the (old) Hawaiian alphabet.) Agent X 20:59, 3 May 2006 (UTC)