Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Interpretation refers to the full range of potential activities intended to heighten public awareness and enhance understanding of [a] cultural heritage site [].These can include print and electronic publications, public lectures, on-site and directly related off-site installations, educational programs, community activities, and ongoing research, training, and evaluation of the interpretation ...
In community interpreting, factors exist which determine and affect language and communication production, such as speech's emotional content, hostile or polarized social surroundings, its created stress, the power relationships among participants, and the interpreter's degree of responsibility – in many cases more than extreme; in some cases ...
Metalinguistics is the branch of linguistics that studies language and its relationship to other cultural behaviors.It is the study of how different parts of speech and communication interact with each other and reflect the way people live and communicate together.
Cultural competence, also known as intercultural competence, is a range of cognitive, affective, behavioural, and linguistic skills that lead to effective and appropriate communication with people of other cultures. Intercultural or cross-cultural education are terms used for the training to achieve cultural competence.
Cross-cultural communication is a field of study investigating how people from differing cultural backgrounds communicate, in similar and different ways among themselves, and how they endeavor to communicate across cultures. Intercultural communication is a related field of study. [1] Cross-cultural deals with the comparison of different cultures.
Intercultural communication is a discipline that studies communication across different cultures and social groups, or how culture affects communication.It describes the wide range of communication processes and problems that naturally appear within an organization or social context made up of individuals from different religious, social, ethnic, and educational backgrounds.
Cultural translation is a concept used in cultural studies to denote the process of transformation, linguistic or otherwise, in a given culture. [16] The concept uses linguistic translation as a tool or metaphor in analyzing the nature of transformation and interchange in cultures.
Community interpreters need not only to be fluent in the language that they are interpreting, but also with the public services involved, to be aware of the cultural and racial implications of the interpreting work. [2] Community interpreting is usually source-text oriented, as opposed to translations that may be target-audience oriented. [2]