Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gaelic music (Irish: Ceol Gaelach, Scottish Gaelic: Ceòl Gàidhealach) is an umbrella term for any music written in the Gaelic languages of Irish and Scottish Gaelic. [1] To differentiate between the two, the Irish language is typically just referred to as "Irish", or sometimes as "Gaeilge" (pronounced "gehl-guh"); Scottish Gaelic is referred to as "Gàidhlig" (commonly pronounced as "GAH-lick").
"Look at thon blade" – "Look at that girl"; "Our blade" – "My sister/cousin" (Can also be used as a term of endearment in this form) boak, boke: to retch/vomit, vomit verb noun: From Scots bowk. [18] bog: wetland/toilet noun: From Irish and Scottish Gaelic bogach meaning "wetland". boggin/bogging: disgusting, ugly or otherwise generally ...
Gaelic folk music or Gaelic traditional music is the folk music of Goidelic-speaking communities in Ireland, Scotland, and the Isle of Man, often including lyrics in those languages. Characteristic forms of Gaelic music include sean-nós and puirt à beul singing, piobaireachd , jigs , reels , and strathspeys .
Calling a movie a “tearjerker” could practically qualify as a spoiler, especially in the case of “Terms of Endearment.” Because it is very, very funny. For writer-director James L. Brooks ...
This is a list of choirs that sing at least part of their repertoire in a Celtic language.Celtic choirs keep alive Celtic music traditions and language, bringing them to a wider audience and reinforcing the learning of Celtic languages. [1]
[4] [5] However, similar use of non-lexical syllables also feature in various traditional musical styles worldwide, including tralling or trallning in Sweden and Norway. [ 5 ] [ 2 ] The history of lilting may be obscured in part because lilting is a largely oral tradition and has not been referred to by consistent names over time.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
And an ugly, swarthy man with no English has a beautiful girl There's a woman who would say that if I walked with her I'd get the gold And there's the woman of the shirt whose mien is better than herds of cows With a woman who would deafen Baile an Mhaoir and the plain of Tyrone And I see no cure for my disease but to drink a torrent