enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Goombah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goombah

    Today, especially in Italian-American slang, "goombah" is a term for a companion or associate, especially a friend who acts as a patron, accomplice, protector, or adviser. When used by non-Italians to refer to Italians or Italian-Americans, "goombah" is often derogatory, implying a stereotypical Italian-American male, thug, or mafioso.

  3. List of diminutives by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_diminutives_by...

    -uccio, -uccia, similar to -ello/-ella, -etto/-etta and -ino/-ina, it is generally a loving, benign, courtesy, or affectionate diminutive suffix: tesoro→tesoruccio (literally "treasure," but used as an Italian term of endearment → little treasure), amore → amoruccio (Amore literally means "love", but it is often used to affectionately ...

  4. Glossary of Mafia-related words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Mafia-related...

    comare: literally "godmother" in Southern Italian slang, usually pronounced "goomah" or "goomar" in American English: a Mafia mistress. confirm: to be made; see made guy. connected guy: an associate consigliere: the family adviser, who is always consulted before decisions are made. Cosa Nostra (Our thing): mob term for the family or Mafia

  5. List of virtual communities with more than 1 million users

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_virtual...

    Open to people 13 and older 15,255 [75] HER: Sapphic community app for queer women, non-binary and trans people. Community groups, online events and IRL events. 114 countries. 15 million users. 2015 15,000,000 [76] Open to people 18 and over 1,230 hi5: General, popular in Nepal, Mongolia, Thailand, Romania, Jamaica, Central Africa, Portugal and ...

  6. List of Italian musical terms used in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Italian_musical...

    "Slowly but steadily." Comes before other terms; e.g. poco a poco crescendo ("increasing little by little") ma non tanto: but not so much: Comes after other terms; e.g. adagio ma non tanto ("not quite at ease") ma non troppo: but not too much: Comes after other terms; e.g. allegro ma non troppo ("not too joyful") Meno: less

  7. abaco - abacus; abat-jour - bedside lamp; abate - abbot; abbacchiato - depressed/down; abbacinare - to dazzle; abbacinato - dazzled; abbagliante - dazzling

  8. Comrade - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comrade

    In Irish the word for comrade is comrádaí, with a chara (friend) used as a term of address. Both expressions are used largely by Irish Republicans, Nationalism, Communists, and Socialists. The Italian word for comrade is compagno (male) or compagna (female), meaning "companion". This word is in widespread use among left-wing circles ...

  9. Term of endearment - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Term_of_endearment

    This article is about the phrase. For the film, see Terms of Endearment. For other uses, see Terms of Endearment (disambiguation). A term of endearment is a word or phrase used to address or describe a person, animal or inanimate object for which the speaker feels love or affection. Terms of endearment are used for a variety of reasons, such as parents addressing their children and lovers ...