enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of translations of works by William Shakespeare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    Each table is arranged alphabetically by the specific work, then by the language of the translation. Translations are then sub-arranged by date of publication (earliest-latest). Where possible, the date of publication given is the date of the first edition by that translator. More modern editions/versions may be available.

  3. Tomorrow and tomorrow and tomorrow - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tomorrow_and_tomorrow_and...

    MACBETH. She should have died hereafter. There would have been a time for such a word. Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, Creeps in this petty pace from day to day, To the last syllable of recorded time; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life’s but a walking shadow; a poor player,

  4. Macbeth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Macbeth

    James was a Scottish king and the son of Mary, Queen of Scots, a staunch Catholic and English traitor. In the words of critic Robert Crawford, "Macbeth was a play for a post-Elizabethan England facing up to what it might mean to have a Scottish king. England seems comparatively benign, while its northern neighbour is mired in a bloody, monarch ...

  5. Three Witches - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Three_Witches

    In later scenes in the First Folio, the witches are described as "weyward", but never "weird". The modern appellation "weird sisters" derives from Holinshed's original Chronicles. [1] The word weird (descended from Old English wyrd 'fate') was a borrowing from Middle Scots and had different meanings besides the modern common meaning 'eerie ...

  6. Influence of William Shakespeare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Influence_of_William...

    Early Modern English as a literary medium was unfixed in structure and vocabulary in comparison to Greek, Hebrew and Latin, and was in a constant state of flux.When William Shakespeare began writing his plays, the English language was rapidly absorbing words from other languages due to wars, exploration, diplomacy and colonization.

  7. What's done is done - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/What's_done_is_done

    One of the first-recorded uses of this phrase was by the character Lady Macbeth in Act 3, Scene 2 of the tragedy play Macbeth (early 17th century), by the English playwright William Shakespeare, who said: "Things without all remedy Should be without regard: what's done, is done" [2] and "Give me your hand. What's done cannot be undone.

  8. List of English words of Italian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    The first to use this Italian word was William Shakespeare in Macbeth. Shakespeare introduced a lot of Italian or Latin words into the English language. Assassin and assassination derive from the word hashshashin (Arabic: حشّاشين, ħashshāshīyīn, also hashishin, hashashiyyin, means Assassins), and shares its etymological roots with ...

  9. Et tu, Brute? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Et_tu,_Brute?

    Contrary to popular belief, the words are not Caesar's last in the play, as he says "Then fall, Caesar" right after. [2] The first known occurrences of the phrase are said to be in two earlier Elizabethan plays: Henry VI, Part 3 by Shakespeare , and an even earlier play, Caesar Interfectus , by Richard Edes . [ 3 ]