Search results
Results from the WOW.Com Content Network
James Cruickshank Henderson Macbeth (1874 [1] — 21 March 1935) was a Scottish and American chess player, code expert, writer and translator. Macbeth was born in Scotland . He was educated at the University of Aberdeen .
Each table is arranged alphabetically by the specific work, then by the language of the translation. Translations are then sub-arranged by date of publication (earliest-latest). Where possible, the date of publication given is the date of the first edition by that translator. More modern editions/versions may be available.
Macbeth was a favourite of the seventeenth-century diarist Samuel Pepys, who saw the play on 5 November 1664 ("admirably acted"), 28 December 1666 ("most excellently acted"), ten days later on 7 January 1667 ("though I saw it lately, yet [it] appears a most excellent play in all respects"), on 19 April 1667 ("one of the best plays for a stage ...
This is a comparison of English dictionaries, which are dictionaries about the language of English.The dictionaries listed here are categorized into "full-size" dictionaries (which extensively cover the language, and are targeted to native speakers), "collegiate" (which are smaller, and often contain other biographical or geographical information useful to college students), and "learner's ...
The first to use this Italian word was William Shakespeare in Macbeth. Shakespeare introduced a lot of Italian or Latin words into the English language. Assassin and assassination derive from the word hashshashin (Arabic: حشّاشين, ħashshāshīyīn, also hashishin, hashashiyyin, means Assassins), and shares its etymological roots with ...
[81] [82] The first complete English translation of La Gerusalemme liberata, by Italian poet Torquato Tasso (1544–1595). [83] The work is a reinvention of the First Crusade, with Godfrey of Bouillon lionized as the ideal military leader, using both the 1464 work of Benedetto Accolti , [ 84 ] De Bello a Christianis contra Barbaros, and other ...
In later scenes in the First Folio, the witches are described as "weyward", but never "weird". The modern appellation "weird sisters" derives from Holinshed's original Chronicles. [1] The word weird (descended from Old English wyrd 'fate') was a borrowing from Middle Scots and had different meanings besides the modern common meaning 'eerie ...
The Oxford English Dictionary (OED) is the principal historical dictionary of the English language, published by Oxford University Press (OUP), a University of Oxford publishing house. The dictionary, which published its first edition in 1884, traces the historical development of the English language, providing a comprehensive resource to ...