Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Another meaning is rather specific, to 'pronounce "n" as a syllabic consonant', [10] in other words, to make the sounds represented by the kana ん and ン. It is not clear whether the calligraphic gesture involved in writing the kana or some phonetic gesture involved in producing the sounds gives the names hatsuon and haneru-on.
Azami served as a fast-casual Japanese restaurant by day, and a small eight-course chef's table venture at night. After returning to the United States from Japan, Nakayama has earned two Michelin stars. [13] In 2014, she earned the StarChefs Rising Star Chef Award for her work at n/naka. [14] Nakayama is married to her partner at n/naka, Carole ...
This is usually done to "stand out" or to give an "exotic/Japanese feel", e.g. in commercial brand names, such as the fruit juice brand 鲜の每日C, where the の can be read as both 之 zhī, the possessive marker, and as 汁 zhī, meaning "juice". [8]
Restaurants in Los Angeles (7 C, 84 P) Pages in category "Food and drink companies based in Los Angeles" The following 13 pages are in this category, out of 13 total.
Marukai Corporation U.S.A. is an American offshoot chain of retail markets that imports and sells Japanese goods in American cities started by the Osaka, Japan-based Marukai Corporation (Japan) . Unlike other Japanese supermarkets, which may carry non-Japanese products based on local diversity, Marukai has Hawaiian products as a core focus in ...
This category includes articles related to the culture and history of Japanese Americans in Los Angeles, California. Subcategories This category has the following 2 subcategories, out of 2 total.
It’s 6 p.m. — meaning the death cafe has stretched on for four hours, twice as long as scheduled. Lui frantically apologizes, but nobody seems to mind. They hang around, talking and eating ...
'Kana' is a compound of kari (仮, 'borrowed; assumed; false') and na (名, 'name'), which eventually collapsed into kanna and ultimately 'kana'. [3]Today it is generally assumed that 'kana' were considered "false" kanji due to their purely phonetic nature, as opposed to mana which were "true" kanji used for their meanings.