Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Inuzuka (written 犬塚 lit. "dog mound") is a Japanese surname. Notable people with the surname include: Koreshige Inuzuka (犬塚 惟重, 1890–1965), Imperial Japanese Navy officer; Minoru Inuzuka (犬塚 稔, 1901–2007), Japanese film director and screenwriter; Tadashi Inuzuka (犬塚 直史, born 1954), Japanese politician
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Many generalizations about Japanese pronunciation have exceptions if recent loanwords are taken into account. For example, the consonant [p] generally does not occur at the start of native (Yamato) or Chinese-derived (Sino-Japanese) words, but it occurs freely in this position in mimetic and foreign words. [2]
Hiroshi Inuzuka (犬塚 弘, Inuzuka Hiroshi, 23 March 1929 – 27 October 2023) was a Japanese actor, [1] comedian and bassist.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Japanese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Japanese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Thus, Inuzuka's plans regarding the Jews came to be known as the Fugu Plan. Inuzuka, fluent in English, Russian, and French, visited countless schools and synagogues, discussing Jewish problems and seeking aid or support from Jewish communities and organizations. He helped form the Pacific Trading Company, a joint Jewish-Japanese endeavor, and ...
However, unlike kanji, kana have no meaning, and are used only to represent sounds. Hiragana are generally used to write some Japanese words and given names and grammatical aspects of Japanese. For example, the Japanese word for "to do" (する suru) is written with two hiragana: す (su) + る (ru).
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...