Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Early civilisations in Myanmar included the Tibeto-Burman-speaking Pyu city-states in Upper Burma and the Mon kingdoms in Lower Burma. [3] In the 9th century, the Bamar people entered the upper Irrawaddy valley and, following the establishment of the Pagan Kingdom in the 1050s, the Burmese language , culture and Theravada Buddhism slowly became ...
Saying "thank you" however is not Burmese custom between friends and within the family. It is considered rude to touch a person's head , because it is the "highest" point of the body. It is also considered taboo to touch another's feet, but worse still to point with the foot or sit with feet pointing at someone older, because the feet are ...
Laymyo language (Burmese: လေးမြို့; also spelt Lemyo or Phung lawng) is a Tibeto-Burman language spoken mainly in Myanmar's Southern Chin State across the Lemro River, where it is the main dialect.
In 2007, Burmese was spoken by 33 million people as a first language. [5] Burmese is spoken as a second language by another 10 million people, particularly ethnic minorities in Burma and those in neighbouring countries. [6] Burmese is a Sino-Tibetan language belonging to the Southern Burmish branch of the Tibeto-Burman languages.
Karenni or Red Karen (Kayah Li: ꤊꤢꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤤ꤬; Burmese: ကရင်နီ), known in Burmese as Kayah (Burmese: ကယား), is a Karen dialect continuum spoken by over half a million Kayah people (Red Karen) in Burma. The name Kayah has been described as "a new name invented by the Burmese to split them off from other Karen". [2]
The greeting mingalaba is a relatively modern creation. The phrase first emerged during British rule in Burma in the 19th to 20th centuries, coined as a Burmese language equivalent to 'hello' or 'how are you.' [4] In the late 1960s, [5] the Burmese government institutionalized the phrase in the country's educational system.
The Shan language has a number of names in different Tai languages and Burmese. In Shan, the spoken language is commonly called kwam tai (ၵႂၢမ်းတႆး, [kwáːm.táj], lit. ' Tai language '). The written language is called lik tai (လိၵ်ႈတႆး, [lik táj]).
Myanmar–English Dictionary (Burmese: မြန်မာ-အင်္ဂလိပ်အဘိဓာန်) is a modern Government project in Myanmar (formerly Burma), first published in 1993 by the Government of Myanmar's Myanmar Language Commission.